『Memory Heart Message』
歌:サチ『幸』(CV.早見沙織)
Produced by SAO MUSIC GUILD
翻譯:Winterlan
一人きりで歩いてるの? そんな格好じゃ寒いでしょう
獨自一個人散步嗎? 只穿這樣一定感覺很冷吧
ごめんねもう 声をかけることさえできないけど
雖然連一句對不起都無法說出口
哀しみの音が がらんどうの胸にこだましてた
悲傷的聲音 不斷地在空盪盪的心中迴響著
怯えた私は 家を探し歩く迷子のようだったね
膽怯的我 就像是個迷路的孩子尋找著回家的路
陽だまりのような 君のとなり
你就像是太陽一樣 陪在我身邊
あたたかい眠りに落ちてゆけた
讓我能夠暖暖地進入夢鄉
たったひと時のやすらぎを
雖然只是短暫地平靜
君がくれたんだよ 伝えたいよ ありがとうって
你給了我的這些 讓我多麼想告訴你一聲謝謝
立ち止まって振り返っても 足跡はもう風に消えた
即使停下腳步回頭 但你的足跡也早就隨風消逝
いつの日にか この運命の意味は見つかるかな
總有一天 才能瞭解這種命運的意義
例え突然に この世界すべて消え去っても
假如突然間 這個世界的一切都消失了
言葉も想いも 失くさないように小さく握りしめた
你所說的話語對你的思念 為了不想失去而緊緊握在手中
冷たい夜に 君と出会い
在寒冷的夜裡 與你相遇
やっとね わかったことがあるの
我終於 瞭解了這些事情
微かに光るこの希望
微弱光芒的希望
君に託せたら それだけでもう 意味があったの
如果能夠告訴你 這樣就不再只是微小的希望
もうその心 傷つけないで
不要再傷害著 你那孤獨的心
私はここから見守ってる
從今以後我會保護著你
明日もきっと寒いけと
明天也肯定很冷吧
雪が降って 景色がほらきれいだよ
雪花飄落 景色也是那麼地美麗
陽だまりのような 君のとなり
你就像是太陽一樣 陪在我身邊
あたたかい眠りに落ちてゆけた
讓我能夠暖暖地進入夢鄉
たったひと時のやすらぎを
雖然只是短暫地平靜
君がくれたんだよ 伝えたいよ ありがとうって
你給了我的這些 讓我多麼想告訴你一聲謝謝
“さようなら”
『永別了』