IGNITE 刀劍神域Ⅱ OP 作詞:Eir、小川智之 作曲:小川智之 編曲:Saku 歌:藍井エイル 中文翻譯:电玩巴士游戏论坛-ho915 線上試聽:請按我
迷わずに今 矛盾だらけの世界を その手で撃ち放て まよわずにいま むじゅんだらけのせかいを そのてでうちはなて ma yo wa zu ni i ma mu jyu n da ra ke no se ka i o so no te de u chi ha na te 現在不要迷惘 用這手去擊破 滿是矛盾的世界
こぼれた涙の温もりで こぼれたなみだのぬくもりで ko bo re ta na mi da no nu ku mo ri de 從溢出眼淚的溫暖 優しさを知ったはずなのに やさしさをしったはずなのに ya sa shi sa o shi i ta ha zu na no ni 理應知曉溫柔 どうして また傷つけ合って どうして またきずつけあって do o shi te ma ta ki zu tsu ke a a te 為何又再互相傷害 憎しみを生み出していくんだろう にくしみをうみだしてゆくんだろう ni ku shi mi o u mi da shi te yu ku n da ro o 只會引起仇恨吧
軋むような痛み 知ったその強さが きしむようないたみ しったそのつよさが ki shi mu yo o na i ta mi shi i ta so no tsu yo sa ga 吱吱作響那般的疼痛 而懂得那份堅強 いつか未来を優しく包むのなら いつかみらいをやさしくつつむのなら i tsu ka mi ra i o ya sa shi ku tsu tsu mu no na ra 總有一天溫柔地包住未來
迷わずに今 矛盾だらけの世界を その手で撃ち放て まよわずにいま むじゅんだらけのせかいを そのてでうちはなて ma yo wa zu ni i ma mu jyu n da ra ke no se ka i o so no te de u chi ha na te 現在不要迷惘 用這手去擊破 滿是矛盾的世界 赤い涙で 覆われた悲しみを そっとそっと 抱きしめて あかいなみだで おおわれたかなしみを そっとそっと だきしめて a ka i na mi da de o o wa re ta ka na shi mi o so o to so o to da ki shi me te 以紅色的淚覆蓋悲傷 輕輕地輕輕地擁入懷抱 鳴り響いた衝動が 始まりの音に 変わるように なりひびいたしょうどうが はじまりのおとに かわるように na ri hi bi i ta sho o do o ga ha ji ma ri no o to ni ka wa ru yo wo ni 讓響徹雲霄的衝動 化作起始之音
歪んだノイズが鳴り響く ひずんだのいずがなりひびく hi zu n da no i su ga na ri hi bi ku 歪曲的噪音響徹 頭の中 噛み付く記憶 あたまのなか かみつくきおく a ta ma no na ka ka mi tsu ku ki o ku 記憶咬緊在頭上 願ってただ立ち尽くしても ねがってただたちつくしても ne ga a te ta da ta chi tsu ku shi te mo 即使許下願望卻只是原地踏步 何一つ変わりはしないだろう なにひとつかわりはしないだろう na ni hi to tsu ka wa ri wa shi na i da ro o 不會有任何改變吧
震える心でも 確かに揺れている ふるえるこころでも たしかにゆれている fu ru e ru ko ko ro de mo ta shi ka ni yu re te i ru 顫動的心也確實搖晃著 青く煌めく炎が 消える前に あおくきらめくほのおが きえるまえに a o ku ki ra me ku ho no o ga ki e ru ma e ni 在閃耀的藍色火炎 消失之前
恐れずに今 過去に怯えた自分を この手で解き放て おそれずにいま かこにおびえたじぶんを このてでときはなて o so re zu ni i ma ka ko ni o bi e ta ji bu n o ko no te de to ki ha na te 現在不用害怕 用這手來解放 過去膽怯的自己 明日を信じて 錆び付いていたままの 扉を打ち破れ あすをしんじて さびついていたままの とびらをうちやぶれ a su o shi n ji te sa bi tsu i te i ta ma ma no to bi ra o u chi ya bu re 相信著明天 打破仍舊生鏽的門 振り絞った感情が 静寂の闇を 切り裂くように ふりしぼったかんじょうが せいじゃくのやみを きりさくように fu ri shi bo o ta ka n jyo o ga se i jya ku no ya mi wo ki ri sa ku yo o ni 竭盡感情 來劃破寂靜的黑暗
流れ星が瞬く ながれぼしがまたたく na ga re bo shi ga ma ta ta ku 流星劃過的瞬間 世界は生まれ変わる せかいはうまれかわる se ka i wa u ma re ka wa ru 世界便會重生 夜空の幕開けを見たなら よぞらのまくあけをみたなら yo zo ra no ma ku a ke wo mi ta na ra 如果看到夜空的帷幕拉開
迷わずに今 矛盾だらけの世界を その手で撃ち放て まよわずにいま むじゅんだらけのせかいを そのてでうちはなて ma yo wa zu ni i ma mu jyu n da ra ke no se ka i o so no te de u chi ha na te 現在不要迷惘 用這手去擊破 滿是矛盾的世界 赤い涙で 覆われた悲しみを そっとそっと 抱きしめて あかいなみだで おおわれたかなしみを そっとそっと だきしめて a ka i na mi da de o o wa re ta ka na shi mi o so o to so o to da ki shi me te 以紅色的淚覆蓋悲傷 輕輕地輕輕地擁入懷抱 鳴り響いた衝動が 始まりの音に 変わるように なりひびいたしょうどうが はじまりのおとに かわるように na ri hi bi i ta sho o do o ga ha ji ma ri no o to ni ka wa ru yo wo ni 讓響徹雲霄的衝動 化作起始之音