小屋創作

日誌2014-09-03 15:58

【東京喰種】動畫OP unravel -歌詞分享!

作者:黑兔兔

東京喰種,一部喰種與人類互相獵殺的動畫,
不錯看,不過如果是以前的我的話絕對不會去看的XD
動畫內容就不多說了,因為我主要只是分享這首歌XD

剛聽的時候覺得:欸他怎麼虛虛的啊好像快斷氣了?
聽多次一點之後:槓他怎麼唱的這麼有感情這麼好聽啊XD

以上是我的心境變化XD
那就不多說廢話了~~

對了,歌詞是找的,等等會附上原網址。
原曲3分鐘,動畫片頭剪接的有點怪@@
歌詞因為是複製貼上,翻譯可能不是很順,
要看好的翻譯可能要勞煩各位自己找了XD



歌名:unravel
東京喰種歌唱:凛として時雨


日文歌詞+羅馬拼音+中文翻譯


教(おし)えてよ 教(おし)えてよ その仕组(しく)みを
O shi e te yo  o shi e te yo  so no shi ku mi o
請告訴我 請告訴我 在其中的陰謀

僕(ぼく)の中(なか)に誰(だれ)かいるの?
Bo ku no na ka ni da re ka i ru no
是誰在我體內?

壊(こわ)れた壊(こわ)れたよ この世界(せかい)で
Ko wa re ta  ko wa re ta yo  ko no se kai de
壞掉了  壞掉了  這個世界

君(きみ)が笑(わら)う 何(なに)も見(み)えずに
ki mi ga wa ra u na ni mo  mi e zu ni
你在笑  明明什麼也看不見



壊(こわ)れた仆(ぼく)なんてさ 息(いき)を止(と)めて
ko wa re ta  bo ku na n te sa i ki o to me te
請讓這個壞掉的我  停止呼吸

ほどけない もうほどけないよ
ho do ke na i  mo ho do ke na i yo
解不開  已經什麼都不明白了

真実(しんじつ)さえ freeze
shi n ji tsu sa e  freeze
連真相也  冰凍了

壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない
ko wa se ru  ko wa se na i ku ru e ru ku ru e na i
快要壞掉了  不能壞掉   快要瘋掉了  不能瘋掉

あなたを見(み)つけて
a na ta o mi tsu ke te
我要找到你




揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は
yu re ta yu ga n da se kai ni ta tta bo ku wa
我站在這動盪扭曲的世界裡

透(す)き通(とお)って見(み)えなくなって
su ki to o tte mi e na ku na tte
透過間隙漸漸什麼也無法看清

見(み)つけないで僕(ぼく)のことを
mi tsu ke na i de bo ku no ko to o
請不要找我

見(み)つめないで
mi tsu me na i de
不要看著我



誰(だれ)かが描(か)いた世界(せかい)の中(なか)で
da re ka ga ka i ta se ka i no na ka de
在不知是誰描繪的這個世界裡

あなたを傷(きずつ)けたくはないよ
a na ta o ki zu tsu ke ta ku wa na i yo
不想傷害你

憶(おべ)えてて僕(ぼく)のことを
o bo e te te bo ku no ko to o
請記住我的存在

鲜(あざ)やかなまま
a za ya ka na ma ma
這個鮮明的存在



無限(むげん)に広(ひろ)がる 孤独(こどく)が络(から)まる
mu ge n ni hi ro ga ru ko do ku ga ka ra ma ru
無限瀰漫開來的  孤獨纏繞著我

無邪気(むじゃき)に笑(わら)った 記憶(きおく)が刺(さ)さって
mu ja ki ni wa ra tta ki o ku ga sa sa tte
記憶中無邪的微笑  隱隱刺痛

動(うご)けない 動(うご)けない 動(うご)けない
u go ke na i  u go ke na i  u go ke na i
動不了 動不了 動不了

動(うご)けない 動(うご)けない 動(うご)けないよ
u go ke na i  u go ke na i u go ke na i yo
動不了  動不了  已經動不了了


Unravel ghoul
Unravel ghoul


変(か)わってしまった 変(か)えられなかった
ka wa tte shi ma tta  ka e ra re na ka tta
已經面目全非的  無可奈何的

二(ふた)つが络(から)まる 二人(ふたり)が滅(ほろ)びる
fu ta tsu ga ka ra ma ru  fu ta ri ga ho ro bi ru
兩者相互糾纏  兩人一起滅亡

壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない
ko wa se ru  ko wa se na i  ku ru e ru  ku ru e na i
快要壞掉了  不能壞掉  快要瘋掉了  不能瘋掉

あなたを汚(よご)せないよ
a na ta o yo go se na i yo
不想汙染你



揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った僕(ぼく)は
yu re ta  yu ga n da se ka i ni ta tta bo ku wa
我站在這動盪扭曲的世界裡

透(す)き通(とお)って見(み)えなくなって
su ki to o tte mi e na ku na tte
透過間隙漸漸什麼也無法看清

見(み)つけないで僕(ぼく)のことを
mi tsu ke na i de bo ku no ko to o
請不要找我

見(み)つめないで
mi tsu me na i de
不要看著我



誰(だれ)かが仕组(しく)んだ孤独(こどく)な罠(わな)に
da re ka ga shi ku n da ko do ku na wa na ni
由誰來布置這陰謀  陷入孤獨的圈套

(みらい)が解(ほど)けてしまう前(まえ)に
mi ra i ga ho to ke te shi ma u ma e ni
如果未來我沒有逃脫

覚(おべ)え出(だ)して 僕(ぼく)のことを
o bo e da shi te bo ku no ko to o
也請記得我的存在

鲜(あざ)やかなまま
a za ya ka na ma ma
這個鮮明的存在



忘(わす)れないで 忘(わす)れないで 忘(わす)れないで 忘(わす)れないで
wa su re na i de  wa su re na i de  wa su re na i de  wa su re na i de
請不要忘記  不要忘記  不要忘記  不要忘記

変(か)わってしまったことにParalyze
ka wa tte shi ma tta ko to ni Paralyze
對面目全非的事情已經麻木

変(か)えられないことだらけParadise
ka e ra re na i ko to da ra ke Paradise
這個無可奈何的事情的樂園

憶(おぼえ)えてて僕(ぼく)の事(こと)を
o bo e te te bo ku no ko to o
請一直記得我



教(おし)えて 教(おし)えて
o shi e te  o shi e te
請告訴我  請告訴我

僕(ぼく)の中(なか)に 誰(だれ)かいるの?
bo ku no na ka ni da re ka i ru no
是誰在我體內?



22

7

LINE 分享

相關創作

Unravel - 解明|Kobasolo|TK from 凛として時雨|Tokyo Ghoul 東京喰種 OP|中日歌詞

【東京喰種√A】動畫插曲《On My Own》歌詞中文翻譯

《Unravel》歌詞之無原作雷點譯析

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】