永遠が揺れる欠ける 花が謳い果実を結ぶ えいえんがゆれるかける はながうたいかじつをむすぶ e i e n ga yu re ru ka ke ru ha na ga u ta i ka ji tsu wo mu su bu 永遠搖擺著欠缺著 花朵結出了歌頌的果實 壊されて動き出した こわされてうごきだした ko wa sa re te u go ki da shi ta 被破壞而動了起來 刻が初めて紡ぎだす物語(ストーリー) ときがはじめてつむぎだすすとおりい to ki ga ha ji me te tsu mu gi da su su to o ri i 時間第一次編織起了故事
一つ一つ抱えてゆく ひとつひとつかかえてゆく hi to tsu hi to tsu ka ka e te yu ku 一個一個的逐漸負擔起 無限を抜け信じなさい むげんをぬけしんじなさい mu ge n wo nu ke shi n ji na sa i 請相信將會超過無限
immeasurably small,but it's a Beautiful 無法測量的細小,但它是美麗的 蒼い瞳には 明日が寄り添っている あおいひとみには あすがよりそっている a wo i hi to mi ni wa a su ga yo ri so o te i ru 在藍色瞳孔裡 明日正依偎著 運命(さだめ)を越え ただの『命』へと さだめをこえ ただの『いのち』へと sa da me wo ko e ta da no『i no chi』e to 超越命運 只是朝向『生命』 例え儚いリアルが来ても たとえはかないりあるがきても ta to e ha ka na i ri a ru ga ki te mo 譬如就算虛幻的現實來到
reincarnation 脱ぎ捨てたら reincarnation ぬぎすてたら reincarnation nu gi su te ta ra 捨棄掉 輪迴的話 そこはたぶん絶望であり希望 そこはたぶんぜつぼうでありきぼう so ko wa ta bu n ze tsu bo wo de a ri ki bo o 那裡大概是存在著絕望的希望
感情が湧いて爆ぜる 光伸ばし闇を崩してゆく かんじょうがわいてはぜる ひかりのばしやみをくずしてゆく ka n jyo o ga wa i te ha ze ru hi ka ri no ba shi ya mi wo ku zu shi te yu ku 感情發生爆裂 光芒伸展黑暗逐漸崩毀 繋がれた自由さから はずれ生まれた つながれたじゆうさから はずれうまれた tsu na ga re ta ji yu u sa ka ra ha zu re u ma re ta 從被連接的自由裡 脫落誕生 未知へのrevolution みちへのrevolution mi chi e no revolution 前往未知的革命 どうかどうかたち止まらず 心瞬くその時へ どうかどうかたちとまらず こころまたたくそのときへ do wo ka do wo ka ta chi to ma ra zu ko ko ro ma ta ta ku so no to ki e 拜託請別停止不動 前往內心閃爍的那個時間
immeasurably small,but it's a shining 無法測量的細小,但它是閃耀的 蒼が連れて来た世界 幼い絆 あおがつれてきたせかい おさないきずな a wo ga tsu re te ki ta se ka i o sa na i ki zu na 蒼藍所帶來的世界 不成熟的羈絆 誰も知らない大切な歴史 だれもしらないたいせつなれきし da re mo shi ra na i ta i se tsu na re ki shi 任誰也不知道的重要歷史 何があろうと そう、ゆきなさい なにがあろうと そう、ゆきなさい na ni ga a ro wo to so wo、yu ki na sa i 就算有什麼 那就、請前去吧
一歩一歩踏みしめる いっぽいっぽふみしめる i i po i i po fu mi shi me ru 一步一步用力踩踏 君のsynonym(シノニム)は始まりの未来 きみのしのにむははじまりのみらい ki mi no shi no ni mu wa ha ji ma ri no mi ra i 你的同義字是開始的未來
immeasurably small,but it's a beautiful 無法測量的細小,但它是美麗的 蒼い魂を重ね真実を観る あおいたましいをかさねしんじつをみる a wo i ta ma shi i wo ka sa ne shi n ji tsu wo mi ru 觀看著重複著蒼藍靈魂的真實 命に耐えループを捨てれば いのちにたえるうぷをすてれば i no chi ni ta e ru u pu wo su te re ba 承受生命捨棄輪迴的話 先に待つのは 必然であり奇跡 さきにまつのは ひつぜんでありきせき sa ki ni ma tsu no wa hi tsu ze n de a ri ki se ki 在前方等待的是 存在著必然的奇蹟