偉大的影源!因為顧慮到最近才收到版權警告,所以Youtube那邊就只上傳遊戲中看得到的OP長度。
而Xuite那邊上傳全曲,但最近沒有那個心力翻譯全曲加上遊戲剛出沒有太多可以用在影片的素材,後面的歌詞就暫時不翻譯了。
『Million Ways = One Destination』
歌:水樹奈々
作詞:前山田健一
作曲:伊藤賢治、前山田健一
編曲:伊藤賢治
生きていくことは 汚れていくこと?
諦めという名の言霊 今日も襲い来る
風の隙間から また声が聞こえる
「なんのため?」「誰のため?」
…耳を塞ぐ
あの日の答えが 霧で霞むけど
手探りで わかる
行き先は 一つ
逃げたくない 強い衝動
ベルを鳴らす Fatal Signal
乖離する 理性と 感情
槍のように降る雨を
睨み付け 今を切り裂いていく
まだ見えない 光 信じて
全て時の中 ほころび すさんでく
目を閉じて また溶けていく 甘い悪夢へと
紡ぎあげてきた 細く長い糸は
真実を 幻想に 縛り付ける
怒りは痛みを 絶望は憎しみを
堕ちていく 連鎖を
断ち切れる この手で
あやふやな 現実も
ぼやかした 未来地図も
闇を深めるなら 要らない
失った時 初めて
生まれ来る 赤い炎は
熱を帯び 青へと変わる
矛盾の中で もがきながらも
創り上げていく 運命
I believe million lights
Million ways, but we're gonna reach one destination.
Million days, but we're gonna achieve one precious time.
Million ways, but we're gonna reach one destination.
Million days, but we're gonna achieve one precious time.
逃げたくない 強い衝動
ベルを鳴らす Fatal Signal
乖離する 理性と 感情
槍のように降る雨を
睨み付け 今を切り裂いていく
まだ見えない 光 信じて
翻譯整理:
所謂生存 是否象徵著玷污?
喚作放棄的言靈 今日也仍舊來襲
風的隙縫間 仍能聽聞那聲音
「為何?」「為誰?」
…堵住雙耳
那日的答覆 消散五里霧
親自摸索後 才驚覺
目標僅只 一個
不願逃離的 強烈衝動
鈴聲大作 Fatal Signal
乖離背馳的 理性與感情
猶如槍刺般灑落的暴雨
瞠眉怒目地 將現世劈開
相信那 未知的光輝
悠遠時光裏 朝代交替時 總是動盪不安
闔上雙眼 再度沁入那 甜美的惡夢中
紡織出 悠悠細長的絲線
以幻想 將現實 牢牢束縛
怒火如此作疼 絕望何其可憎
墜入那 層層連鎖
必定親手 將其斬斷
曖昧不明的 現實與
模糊不清的 未來指標
若要加深黑闇 就全屏棄吧
首次經歷的 落失之刻
與生俱來的 赤焰熱火
挾著熱度 化作青焰
在矛盾中 苦惱掙扎著
穩健打造出 命運
我深信那數以百萬的光輝
儘管有百萬分歧,我等終將通往唯一終途。
縱然有百萬時日,我等仍將成就絕無僅有。
儘管有百萬分歧,我等終將通往唯一終途。
縱然有百萬時日,我等仍將成就絕無僅有。
不願逃避的強烈衝動
鈴聲大作 Fatal Signal
乖離背馳的理性與感情
猶如槍刺般灑落的暴雨
瞠眉怒目地 將現世劈開
相信那 未知的光輝