Little Promise 穿越宇宙的少女 OP2同專輯 作詞:栗林みな実 作曲:黒須克彦 編曲:黒須克彦 歌:栗林みな実 中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我) 線上試聽:請按我
終わりのこない道の途中 おわりのこないみちのとちゅう o wa ri no ko na i mi chi no to chu u 終結不會來臨的道路途中 希望生まれたあの日 想う きぼううまれたあのひ おもう ki bo wo u ma re ta a no hi o mo u 認為是希望誕生的 那一天 光見えたのに 行ったり来たり ひかりみえたのに いったりきたり hi ka ri mi e ta no ni i i ta ri ki ta ri 明明看見了光芒 卻來回踱步著 たった一歩が 踏み出せなくて たったいっぽが ふみだせなくて ta a ta i i po ga fu mi da se na ku te 僅僅一步 卻無法踏出
初めて知ったの 弱い私 はじめてしったの よわいわたし ha ji me te shi i ta no yo wa i wa ta shi 第一次認知到了 軟弱的我 情けなくて 悲しくなるよ なさけなくて かなしくなるよ na sa ke na ku te ka na shi ku na ru yo 遺憾地 化成了悲傷喲 わかったつもりで意地を張っても わかったつもりでいじをはっても wa ka a ta tsu mo ri de i ji wo ha a te mo 就算打算理解而去逞強 いつも優しさをくれたのね いつもやさしさをくれたのね i tsu mo ya sa shi sa wo ku re ta no ne 你總是給予了我溫柔呢
あなたのその温もり あなたのそのぬくもり a na ta no so no nu ku mo ri 你的那份溫暖 冷めたい心をとかすよ つめたいこころをとかすよ tsu me ta i ko ko ro wo to ka su yo 化解了我冰冷的心靈 素直になると 涙があふれてく すなおになると なみだがあふれてく su na wo ni na ru to na mi da ga a hu re te ku 變得坦率 淚水奪眶而出 勇気出すね、ありがとう ゆうきだすね、ありがとう yu u ki da su ne、a ri ga to wo 拿出勇氣吧、謝謝你
明日、星が輝きますように… あした、ほしがかがやきますように… a shi ta、ho shi ga ka ga ya ki ma su yo o ni… 明日、星光依舊閃耀般… 夢を見失いそうなときも ゆめをみうしないそうなときも yu me wo mi u shi na i so wo na to ki mo 因為就要迷失夢想的時候 笑顔でいてほしいから えがおでいてほしいから e ga wo de i te ho shi i ka ra 也希望保有笑容 私が守り続けるよ わたしがまもりつづけるよ wa ta shi ga ma mo ri tsu zu ke ru yo 我將會持續守護喲 風の中で promise to you... かぜのなかで promise to you... ka ze no na ka de promise to you... 在風中 對你承諾…
小さな嘘に 大きな傷 ちいさなうそに おおきなきず chi i sa na u so ni o wo ki na ki zu 因小小謊言 而受大大創傷 “何故なの?”と理由探しても “なぜなの?”とりゆうさがしても “na ze na no?”to ri yu u sa ga shi te mo 就算說著“是為何呢?”而去探明理由 仕方のないこと きっとあるって しかたのないこと きっとあるって shi ka ta no na i ko to ki i to a ru u te 沒有辦法的事情 一定也是有著 今は、すこしわかる気がする いまは、すこしわかるきがする i ma wa、su ko shi wa ka ru ki ga su ru 現在、感到稍微明白了
受け止めきれなかった うけとめきれなかった u ke to me ki re na ka a ta 完全無法阻止 遠い過去の物語は とおいかこのものがたりは to wo i ka ko no mo no ga ta ri wa 遙遠的過去的故事 時計の部屋を 繰り返し廻って とけいのへやを くりかえしめぐって to ke i no he ya wo ku ri ka e shi me gu u te 重複圍繞著 時鐘的房間 やがて、強さをくれるの やがて、つよさをくれるの ya ga te、tsu yo sa wo ku re ru no 不久、給了我堅強
「言葉」「想い」重ねてゆくこと 「ことば」「おもい」かさねてゆくこと 「ko to ba」「o mo i」ka sa ne te yu ku ko to 「話語」「情感」逐漸重疊 大人になるたび 難しくて… おとなになるたび むずかしくて… o to na ni na ru ta bi mu zu ka shi ku te… 成為大人之旅 是困難重重的… でも 負けずに でも まけずに de mo ma ke zu ni 但是 不會認輸的 本当の気持ちを信じ続けてね ほんとうのきもちをしんじつづけてね ho n to wo no ki mo chi wo shi n ji tsu zu ke te ne 持續地相信著真正的心情呢 願い、叶う日がくる… ねがい、かなうひがくる… ne ga i、ka na u hi ga ku ru… 祈願、實現之日的到來…
明日、星が輝きますように… あした、ほしがかがやきますように… a shi ta、ho shi ga ka ga ya ki ma su yo o ni… 明日、星光依舊閃耀般… 夢を見失いそうなときも ゆめをみうしないそうなときも yu me wo mi u shi na i so wo na to ki mo 因為就要迷失夢想的時候 笑顔でいてほしいから えがおでいてほしいから e ga wo de i te ho shi i ka ra 也希望保有笑容 私が守り続けるよ わたしがまもりつづけるよ wa ta shi ga ma mo ri tsu zu ke ru yo 我將會持續守護喲 風の中で promise to you... かぜのなかで promise to you... ka ze no na ka de promise to you... 在風中 對你承諾…
守り続けるよ まもりつづけるよ ma mo ri tsu zu ke ru yo 持續守護喲 あなただけに promise to you... あなただけに promise to you... a na ta da ke ni promise to you... 只有對你 對你承諾…