小屋創作

日誌2014-12-10 07:31

ワンツーハロー(直笛與背包Ⅲ)

作者:SPT草包

ワンツーハロー
直笛與背包Ⅲ 主題曲
IA(2013)
作詞:石風呂
作曲:石風呂
編曲:石風呂
歌:柏山奈々美、石風呂 feat.IA
中文翻譯:VOCALOID 歌曲歌詞分享(kyroslee)
線上試聽:請按我

今、僕の心さえも 誰も知らずに
いま、ぼくのこころさえも だれもしらずに
i ma、bo ku no ko ko ro sa e mo da re mo shi ra zu ni
現在,就連我的內心 亦無人知曉地
見た目や形だけのその表紙を少しもめくらずに 連れ去るでしょう
みためやかたちだけのそのひょうしをすこしもめくらずに つれさるでしょう
mi ta me ya ka ta chi da ke no so no hyo o shi wo su ko shi mo me ku ra zu ni tsu re sa ru de sho o
外觀或是表面的 那封面就連翻也沒翻 就帶走了吧
もし そうでも愛してよ
もし そうでもあいしてよ
mo shi so o de mo a i shi te yo
要是 即便如此亦愛着啊

せーのっ!!!
せえのっ!!!
se e no o!!!
預-備!!!

僕だけ違うような道を歩いてる
ぼくだけちがうようなみちをあるいてる
bo ku da ke chi ga u yo o na mi chi wo a ru i te ru
就只有我走在 好像是錯誤的道路上
それすら当たり前になったのは いつだっけ
それすらあたりまえになったのは いつだっけ
so re su ra a ta ri ma e ni na a ta no wa i tsu da a ke
就連那 也變得理所當然 是從何時開始的
思い出せない
おもいだせない
o mo i da se na i
我想不起來了

きっとこれで良いんだって
きっとこれでいいんだって
ki i to ko re de i i n da a te
「一定 這樣就可以了」
そう言い聞かせている
そういいきかせてる
so wo i i ki ka se te ru
那般對自己 勸說着
頑なにそう思い込んでいる理由はなんだったっけ
かたくなにそうおもいこんでいるりゆうはなんだったっけ
ka ta ku na ni so o o mo i ko n de i ru ri yu u wa na n da a ta a ke
如此頑固地 深信不疑着 理由是什麼呢
それも忘れた
それもわすれた
so re mo wa su re ta
那個都忘記了

ほら、靴はおろしたてで旅立つには十分
ほら、くつはおろしたてでたびだつにはじゅうぶん
ho ra、ku tsu wa o ro shi ta te de ta bi da tsu ni wa jyu u bu n
看吧,鞋子是新的,足以讓人踏上旅途
山、谷はゴロゴロあるけど関係ない
やま、たにはごろごろあるけどかんけいない
ya ma、ta ni wa go ro go ro a ru ke do ka n ke i na i
雖然山,谷到處都是 不過沒關係
さぁ蹴散らし今日も笑っていこう
さぁけちらしきょうもわらっていこう
saa ke chi ra shi kyo o mo wa ra a te i ko o
來吧沖散一切 今天也歡笑吧
挨拶だけは手を抜かないでさ
あいさつだけはてをぬかないでさ
a i sa tsu da ke wa te wo nu ka na i de sa
就只有打招呼是絕對不可以草草了事的啊

わん、つー、いっせーのっ!
わん、つう、いっせえのっ!
wa n、tsu u、i i se e no o!
One,Two-,預-備!

今、君の心だけ 何も知らずに
いま、きみのこころだけ なにもしらずに
i ma、ki mi no ko ko ro da ke na ni mo shi ra zu ni
現在,只是對你的內心 一無所知地
見た目や中身やらのその全部に少しだけ触れながら笑うでしょう
みためやなかみやらのそのぜんぶにすこしだけふれながらわらうでしょう
mi ta me ya na ka mi ya ra no so no ze n bu ni su ko shi da ke fu re na ga ra wa ra u de sho o
對外表或內在之類的 那一切稍稍輕撫的同時 你就會歡笑了吧
一緒に帰ろうよ
いっしょにかえろうよ
i i sho ni ka e ro o yo
來一起回去吧

寂しい瞬間はいつもそばにいて
さびしいしゅんかんはいつもそばにいて
sa bi shi i shu n ka n wa i tsu mo so ba ni i te
感到寂寞的瞬間 一直都伴我身旁
僕らの足元から笑いかけてくるような
ぼくらのあしもとからわらいかけてくるような
bo ku ra no a shi mo to ka ra wa ra i ka ke te ku ru yo o na
就像是從我們的眼前 互相露出笑容
そんな感じさ
そんなかんじさ
so n na ka n ji sa
那般的感覺啊

ほら、服は新品で汚し甲斐があるよ
ほら、ふくはしんぴんでよごしかいがあるよ
ho ra、fu ku wa shi n pi n de yo go shi ka i ga a ru yo
看吧,衣服是新的,所以才有去弄污它的意義啊
雨、風はビュンビュン吹くけど関係ない
あめ、かぜはびゅんびゅんふくけどかんけいない
a me、ka ze wa byu n byu n fu ku ke do ka n ke i na i
雖然雨,風砰砰地吹打着 不過沒關係
さぁ走って今日も笑っていこう
さぁはしってきょうもわらっていこう
saa ha shi i te kyo o mo wa ra a te i ko o
來吧前行吧今天也歡笑吧
挨拶だけはうるさいくらいで
あいさつだけはうるさいくらいで
a i sa tsu da ke wa u ru sa i ku ra i de
就只有打招呼是不會嫌多的

今、遠い場所に居て声も届かず
いま、とおいばしょにいてこえもとどかず
i ma、to o i ba sho ni i te ko e mo to do ka zu
現在,在遙遠地方 遠得聲音也傳達不到
消えてしまうことを僕は怯えている
きえてしまうことをぼくはおびえている
ki e te shi ma u ko to o bo ku wa o bi e te i ru
我對消失不見這種事 膽怯懼怕着
そんな日がいつか来るのかなと
そんなひがいつかくるのかなと
so n na hi ga i tsu ka ku ru no ka na to
那般的日子 終有一天會來到的吧之類的
それでも笑うのさ
それでもわらうのさ
so re de mo wa ra u no sa
即便如此 還是要笑着啊

あぁ、いつかは僕のことを 誰かに見つけてほしい
あぁ、いつかはぼくのことを だれかにみつけてほしい
aa、i tsu ka wa bo ku no ko to o da re ka ni mi tsu ke te ho shi i
啊啊,想要有朝一天,有誰能發現到 我自身呢
夢見がちな甘い僕だけど
ゆめみがちなあまいぼくだけど
yu me mi ga chi na a ma i bo ku da ke do
雖然是這愛做夢的,天真單純的我

いばらの道を歩いてく
いばらのみちをわるいてく
i ba ra no mi chi o wa ru i te ku
要走過 充滿苦難的道路
やっと先週そう決めたんだよ
やっとせんしゅうそうきめたんだよ
ya a to se n shu u so o ki me ta n da yo
我好不容易 才在上個星期那般決定好的啊
挨拶だけは欠かさないようにイェー
あいさつだけはかかさないようにいぇえ
a i sa tsu da ke wa ka ka sa na i yo o ni ie e
就只有打招呼是不要缺少呢

わん、つー、いっせーのっ!
わん、つう、いっせえのっ!
wa n、tsu u、i i se e no o!
One,Two-,預-備!

今、誰の心だって
いま、だれのこころだって
i ma、da re no ko ko ro da a te
現在,為什麼我們會
どうして僕ら
どうしてぼくら
do o shi te bo ku ra
即便是對誰的內心
知らんふり、親切、笑顔振りまいて
しらんふり、しんせつ、えがおふりまいて
shi ra n fu ri、shi n se tsu、e ga wo fu ri ma i te
亦裝作懞然不解,就擺出親切的態度,還有笑容
たまには嘘なんかもついてる
たまにはうそなんかもついてる
ta ma ni wa u so na n ka mo tsu i te ru
偶爾,什麼還會撒謊呢
真面目に生きている
まじめにいきている
ma ji me ni i ki te i ru
正直誠實地活下去
人という人が僕を見なくて
ひととゆうひとがぼくをみなくて
hi to to yu u hi to ga bo ku wo mi na ku te
即便稱作人的人 沒有看着我
居ないかのようにずっと笑っても
いないかのようにずっとわらっても
i na i ka no yo o ni zu u to wa ra a te mo
就好像我是不在似的 一直歡笑也好
君がそばで 怒ってくれるなら
きみがそばで おこってくれるなら
ki mi ga so ba de o ko o te ku re ru na ra
但如果你在我身邊 讓我生氣起來的話
それでもいいかなと僕は思うよ
それでもいいかなとぼくはおもうよ
so re de mo i i ka na to bo ku wa o mo u yo
即便那樣也沒關係嗎 我是那樣想着的啊
まぁ帰ろうよ?ヤホー
まあかえろうよ?やほお
ma a ka e ro o yo?ya ho o
嘛 該回去了吧?

せーのっ!!!
せえのっ!!!
se e no o!!!
預-備!!!

0

0

LINE 分享

相關創作

Glitter(直笛與背包Ⅰ)

園声 謡江

人氣偶像登場!動畫《目隱都市的演繹者》 角色第5彈映像公開

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】