Delighting NO GAME NO LIFE 遊戲人生 OP同專輯 作詞:深青結希 作曲:若林充 編曲:若林充 歌:鈴木このみ 中文翻譯:F/A-22(zh.heqi) 線上試聽:請按我
夢中で走った 渇いてく喉も癒さずに むちゅうではしった こいてくのどもいやさずに mu chu u de ha shi i ta ko i te ku no do mo i ya sa zu ni 忘我地奔跑 任由喉嚨乾涸 どうなったっていい どうなったっていい do wo na a ta a te i i 變成怎樣都好 情熱は 同じはずなのに じょうねつは おなじはずなのに jyo o ne tsu wa o na ji ha zu na no ni 明明 熱情是相同的
空を仰いでも 弱気な心が そらをあおいでも よわきなこころが so ra o a o i de mo yo wa ki na ko ko ro ga 即使仰望天空 脆弱的內心也 踏み出した足を 地べたに張り付けてる ふみだしたあしを じぶたりはつけてる fu mi da shi ta a shi wo ji bu ta ri ha tsu ke te ru 將踏出的腳步 緊貼在地面 絶対に裏切れない 理想の姿を ぜったいにうらぎれない りそうのすがたを ze e ta i ni u ra gi re na i ri so wo no su ga ta wo 絕對不會背叛 理想的姿態 湧きあがる気持ち そっと飲み込んだ わきあがるきもち そっとのみこんだ wa ki a ga ru ki mo chi so o to no mi ko n da 滿溢而出的感覺 默默嚥下
変わりたいと願う程に 囚われていく かわりたいとねがうほどに とどわれていく ka wa ri ta i to ne ga u ho do ni to do wa re te i ku 祈望改變 卻越被束縛 ゆずれないもの 積み上げて ゆずれないもの つみあげて yu zu re na i mo no tsu mi a ge te 無法放手的事物 堆積起來 生きてきた時間 捨てられないから いきてきたじかん すてられないから i ki te ki ta ji ka n su te ra re na i ka ra 因為無法捨棄掉 一路過來的時間
Keep Delighting 楽しめ どんなステージも たのしめ どんなすてえじも ta no shi me do n na su te e ji mo 享受吧 無論是怎樣的舞台也好 嘘にだけは頼りたくない うそにだけはたよりたくない u so ni da ke wa ta yo ri ta ku na i 唯獨不想依靠謊言 その瞬間の 真実叫ぶ そのしゅんかんの しんじつさけぶ so no shu n ka n no shi n ji tsu sa ke bu 呼喚那瞬間的 真實吧 つぶれても 願った明日を見てる つぶれても ねがったあすをみてる tsu bu re te mo ne ga a ta a su wo mi te ru 即使受傷也好 只要能看到希望的明天 繋がり合うあなた 感じてるから つながりあうあなた かんじてるから tsu na ga ri a u a na ta ka n ji te ru ka ra 因為能夠感覺到你 與我聯繫在一起 思いきって 大地蹴ってやる おもいきって だいちけってやる o mo i ki i te da i chi ke e te ya ru 所以才能義無反顧地 勇往直前
頑張った分の 成功がみつからないまま がんばったぶんの せいこうがみつからないまま ga n ba a ta bu n no se i ko wo ga mi tsu ka ra na i ma ma 即使如此努力 卻依然得不到成功 ぶつかってゆく 派手に転んでは繰り返し ぶつかっていく はでにころんでまくりかえし bu tsu ka a te i ku ha de ni ko ro n de ma ku ri ka e shi 即使摔了大跟頭之後也繼續 迎難而上
怯えて丸まって 泣いてんな 出来るだろ おびえてまあまって ないてんな できるだろ o bi e te ma a ma a te na i te n na de ki ru da ro 因害怕而縮成一團 不要哭泣 不是能做到的嗎 こんなハンパもんで まだまだ 終わりたくない こんなはんぼもで まだまだ おわりたくない ko n na ha n bo mo de ma da ma da o wa ri ta ku na i 還不想 就以這種結局 而告終呢 悔しさの炎 消えないのは きっと くやしさのほのお きえないのは きっと ku ya shi sa no ho no o ki e na i no wa ki i to 後悔的火焰之所以不會消失 一定是 選んできた道 愛してるから えらんできたみち あいしてるから e ra n de ki ta mi chi a i shi te ru ka ra 因為愛著 一路選擇過來的道路吧
私らしさの在リ処を探す前に わたしらしさのありかをさがすまえに wa ta shi ra shi sa no a ri ka wo sa ga su ma e ni 在尋找屬於自我的所在之前 こうありたい こうなりたいと こうありたい こうなりたいと ko o a ri ta i ko wo na ri ta i to 想要保持這樣 想要成為這樣 描きたい 表現し続けたい えがきたい ひょうげんしつづけたい e ga ki ta i hyo o ge n shi tsu zu ke ta i 這樣想著 一直這樣表現出來
Keep Delighting 思い出せ 誓ったこと おもいだせ ちかったこと o mo i da se chi ka a ta ko to 回想起來 曾起誓過的事情 そう簡単に 逃げるような そうかんたんに にげるような so o ka n ta n ni ni ge ru yo o na 才不是那麼簡單 就能逃掉的事情呢 軽々しい夢じゃないんだ かるがるしいゆめじゃないんだ ka ru ga ru shi i yu me jya na i n da 這才不是什麼簡簡單單的夢想呢 残酷な日常 受け入れたら ざんこくなにちじょう うけいれたら za n ko ku na ni chi jyo wo u ke i re ta ra 將這殘酷的日常 也接受的話 間違いなく 昨日より強くなる まちがいなく きのうよりつよくなる ma chi ga i na ku ki no wo yo ri tsu yo ku na ru 毫無疑問地 就可以比昨天更強 もっと走ってやる 全力で もっとはしってやる ぜんりょくで mo o to ha shi i te ya ru ze n ryo ku de 那就更加用盡全力地去 奔跑吧
震える胸 襲い来る 限界を振り払って ふるえるむね おそいくる げんかいをふりはらって fu ru e ru mu ne o so i ku ru ge n ka i wo fu ri ha ra a te 顫抖的內心 逼迫而來 將界限甩在身後 手をのばす 輝くために てをのばす かがやくために te o no ba su ka ga ya ku ta me ni 為了閃光 而伸出雙手 自分さえ 知らぬドア 開くんだ じぶんさえ しらぬどあ ひらくんだ ji bu n sa e shi ra nu do a hi ra ku n da 去打開那 連自己都不知道的 大門吧
Keep Delighting 楽しめ どんなステージも たのしめ どんなすてえじも ta no shi me do n na su te e ji mo 享受吧 無論是怎樣的舞台也好 嘘にだけは頼りたくない うそにだけはたよりたくない u so ni da ke wa ta yo ri ta ku na i 唯獨不想依靠謊言 その瞬間の 真実叫ぶ そのしゅんかんの しんじつさけぶ so no shu n ka n no shi n ji tsu sa ke bu 呼喚那瞬間的 真實吧 つぶれても 願った明日を見てる つぶれても ねがったあすをみてる tsu bu re te mo ne ga a ta a su wo mi te ru 即使受傷也好 只要能看到希望的明天 繋がり合うあなた 感じてるから つながりあうあなた かんじてるから tsu na ga ri a u a na ta ka n ji te ru ka ra 因為能夠感覺到你 與我聯繫在一起 ずっとずっとずっと走ってゆく ずっとずっとずっとはしってゆく zu u to zu u to zu u to ha shi i te yu ku 一直一直一直都在奔跑
Keep Delighting As long as you believe the future 様々な想い 乗せた声たちと さまざまなおもい のせたこえたちと sa ma za ma na o mo i no se ta ko e ta chi to 各種各樣的思念 與聲音一起 一緒に目指したい 未来を いっしょにめざしたい みらいを i i sho ni me za shi ta i mi ra i wo 一起朝著期望的未來 奔跑吧