知らぬが 仏ほっとけない
無知是一種沒人要的福氣
くちびるポーカーフェイス
嘴唇豐腴的樸克臉
Yo 灯台 もと暗し Do you know!?
夜灯台 照不到近處 你知道嗎!?
噂のFunky girl
傳聞中的時髦女孩
忍び込まれたあたしの心 破れかぶれの夜
我那被偷偷潛入的心 自暴自棄的夜晚
解き放つ罠 油断は大敵
陷阱被破解 輕敵是大忌
さすらうペテン師の青い吐息 (Ah…)
流浪詐欺師的長吁短嘆 (啊…)
手がかりに I wanna 恋どろぼ Oh!
線索上說我想當個戀愛竊賊 噢!
射止めるなら 覚悟に酔いどれ
想射中我的心 先醉倒在我的覺悟之下吧
女は 天下のまわりもの
女人啊 令天下為之傾倒的物種
痺れるくびれ
讓人麻痺窒息
言わぬが 花となり散りる
不言自喻 與花朵一同散落
秘めたる身体
那秘密的肉體
誘うリズムとあたしの陽炎 心みだれる Tonight
那誘人地律動與我的熾熱光線 心煩意亂的今夜
そんなマーチング 真っ赤なカーテンコールへ Go!
那樣的行雲流水 向鮮紅的謝幕聲前進!
いわゆる愛のフルコースならば
如果說這就是愛的宴席
月あかりに浮かべて 色づく (Woo)
在月光上浮時為它填上色彩吧 (哇喔)
ハレンチな夢 デザートに 漂う
讓不知恥的夢 在沙漠/甜頭中飄蕩吧
急がば 回れ My word let go
加快舌尖的流轉 言詞就擱一邊了
踊る肌 咲く
舞動的肌膚綻放著
宝の 持ち腐れ されど
明明持有天賦卻不使用
汗ばむ砂丘
香汗淋漓的沙丘
見慣れない感情 揺れる蜃気楼
不習慣的感情 搖曳的幻景
越えてゆく海 渡る風 ワイプ
在超躍海洋、橫渡風後 都抹滅吧
酒を甘くしないでほしい、と
說著不想讓酒太甜
半端ない ろくでもない エゴイスト
半途而廢的 沒用的 利己主義者
射止めるなら アンティークに濡れ
想射中我的心 先讓自己沉浸在古董裡吧
女は 浴びれば風来坊
女人啊 洗個澡都反覆無常
持て余す涙
還有擦不完的淚水
噂を すれば陰がさす
跟人傳話時可能會暗道是非
星空のウィンク
空中的星星眨著眼呢
誰も知らない 深海のボーダーライン
沒有任何人知曉的 深海的境界線
魅惑の Lover chase 弾く
魅惑的交杯酒 碰撞
甘く見たらば 真っ逆さま Fly away
太過小看我 轉身高飛
絡まるスリル チャージ
注入繚繞的戰慄
夜更かしの猫 惑わす
逗弄徹夜未眠的小貓
さよなら
再見吧
一昨日おいで
不要再來了
Oh, さらば
噢 永別了
あわよくば又(アゥ!)
有緣再會吧 (噢!)
知らぬが 仏ほっとけない
無知是一種沒人要的福氣
くちびるポーカーフェイス
嘴唇豐腴的樸克臉
Yo 灯台 もと暗し Do you know!?
夜灯台 照不到近處 你知道嗎!?
ギリギリで おあずけ Funky girl
已快到極限 但還不能下手的時髦女孩
本來今天早上就要發的
但是一看死線延期了就決定把一些我不確定的日文歌詞多問一些比較懂的人
「アンティークに濡れ」到底是「沉浸在古董中」還是「把古董弄濕」呢?
問了之後發現是都可以,要看前文來決定
但是另一種翻法......
「ㄕㄜˋ進去之前,先把陳舊的OO弄濕吧」
不~~~我不可以亂腦補啊啊啊!!(抱頭