小屋創作

日誌2015-01-12 13:51

【BiBi】「Silent tonight」歌詞翻譯

作者:奈亞拉托提普

Silent tonight

作詞:畑亜貴
作曲・編曲:佐々木裕
演唱:BiBi


言葉もでないほどに
那連一絲話語都擠不出
走り続けてきたと
持續奔跑著的身影
わかってるからそのまま聴いて?
我全都看在眼裡 所以請就這樣聽著吧?
「本当に…えらかったね」
「你真的...很了不起呢」
平気なふりはしなくてもいい
即使你不再裝作平心靜氣也不要緊
もう誰も見てないから
此時不會有人在注意著你
疲れた顔でいてもいいよ
即使露出筋疲力竭的表情也無妨唷
抱きしめてあげるよ
我會緊緊抱著你的

だって今は見つめあうふたりが
因為如今只有相互注視我們
そっとそっと寄りそうだけ
輕輕地相互依偎著
意味なんて知らないけどいつも
儘管一直以來都不知道這代表著什麼
心から消えない この愛しさ
不過這份愛意 決不會從內心消逝




人には頼らないと
是因為不去依賴別人
頑張るのが癖だね?
凡事靠自己
的習慣使然吧?
でもちょっとだけ立ち止まるのも
不過我覺得稍稍地停下腳步
悪くないと思うの
也不算是壞事吧
目を閉じてみて浮かぶ顔が
閉上雙眼後所浮現的臉龐
私じゃなきゃやだからね
如果是別人的話我可不依唷
会えない時も考えてる
即使見不到面也依然想著
抱きしめてあげたいと
要緊緊擁抱著你

ずっと前に あなたが好きだって
好久好久之前 就說了「我好喜歡你」
言ったけど今もそうだよ
如今依舊絲毫未變唷
何故なんて訊かないのねいつも
為何你都不曾過問呢
心から伝えたい この愛しさ
好想讓你知道 我心中的愛意




会えない時も考えてるの
即使見不到面也依然想著
楽しく過ごせてたらいいなと
要是能快樂的度過此生該有多好
平気なふりはしなくていいと
即使你不再裝作平心靜氣也不要緊
抱きしめたい
我會緊緊抱著你的

だって今は見つめあうふたりが
因為如今只有相互注視我們
そっとそっと寄りそうだけ
輕輕地相互依偎著
意味なんて知らないけどいつも
儘管一直以來都不知道這代表著什麼
心から消えない この愛おしさ
不過這份愛意 決不會從內心消逝

ずっと前に あなたが好きだって
好久好久之前 就說了「我好喜歡你」
言ったけど今もそうだよ
如今依舊絲毫未變唷
何故なんて訊かないのねいつも
為何你都不曾過問呢
心から伝えたい この愛しさ
好想讓你知道 我心中的愛意

Silent tonight wow
Silent tonight wow
Silent tonight for you...
Silent tonight for you...
Silent tonight wow
Silent tonight wow
Silent tonight for you...
Silent tonight for you...

75

9

LINE 分享

相關創作

【漫畫】孤獨虹咲!

【漫畫】泳裝梢前輩

[達人專欄] Lovelive 蓮之空 第七集 + 第八集-「和解篇」 劇情感想與心得(上篇)

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】