「運命なんだ、ドンマイ!」…なんか、言ってても 「うんめいなんだ、どんまい!」…なんか、いっててもん 「u n me i na n da、do n ma i!」…na n ka、i i te te mo n 就算說「一切都是命運啊,不要介意!」…什麼的 貫通した銃創には 効きゃあしないのさ かんつうしゅたじゅうそうにはい きけしないいのさ ka n tsu u shu ta jyu u so o ni wa i ki ke shi na i i no sa 對被貫穿了的槍傷來說 也沒有任何用處 黒く灼けて 爛れだし 疼いてる くくやきゃて ただれだし うずいてる ku ku ya kya te ta da re da shi u zu i te ru 傷口正燒黑潰爛 反覆的作痛
「困難なんだ」…どんなにそっと、触っても 「こんなんなんだ」…どんなにそっと、さわっても 「ko n na n na n da」…do n na ni so o to、sa wa a te mo 「很困難啊」…無論怎麼輕撫傷口 ジンジン痺れ ビンビン響き 滲んでく血は じんじんしぴれ びんびんしぴき にじんでくちは ji n ji n shi pi re bi n bi n shi pi ki ni ji n de ku chi wa 那令人陣陣麻痺 作響滲出的血液 紅く染まり 流れだし 止まらない あかくそまり ながれだし とまらない a ka ku so ma ri na ga re da shi to ma ra na i 仍逐漸流出染紅一切 難以停止
誰かが敷いた軌道(みち)を 「否」と唱えるならば だれかがしいたみちを 「いな」ととなえるならば da re ka ga shi i ta mi chi wo 「i na」to to na e ru na ra ba 若是想高喊拒絕走上那某人已經鋪好了的道路 傷を怖れず 行くしかない 道なき道を きずをおそれず ゆくしかない みちなきみちを ki zu wo o so re zu yu ku shi ka na i mi chi na ki mi chi wo 就只能朝向那條無懼著傷害 沒有道路的路途前進
絶望が今 希望へと変わるとき ぜつぼうがいま きぼうへとかわるとき ze tsu bo o ga i ma ki bo wo e to ka wa ru to ki 在現在 這絕望不斷的重複轉變成希望的時刻 繰り返し 濃霧に視界奪われ 見失うけど くりかえし のうむにしかいうばわあれ みうしなうけど ku ri ka e shi no o mu ni shi ka i u ba wa a re mi u shi na u ke do 雖然眼前的濃霧奪走了視線 令我失去目標 絶望を知る その心だけがそう 切り拓く ぜつぼうをしる そのこころだけがそう きりひれく ze tsu bo o wo shi ru so no ko ko ro da ke ga so u ki ri hi re ku 但是沒有錯 只有深知絕望的內心才能夠開拓 明日へ続く未来へ 続いてく 光る航路を あしたへつづくみらいへ つづいてく ひかるこうろを a shi ta e tsu zu ku mi ra i e tsu zu i te ku hi ka ru ko o ro o 開拓出那航向著永遠的未來 永遠照耀著光芒的航路
「戦闘終了!」…どんなにホント、望んでも 「せんとうじゅうりゃあ!」…どんなにほんと、のぞんでも 「se n to o jyu u rya a!」…do n na ni ho n to、no zo n de mo 「戰鬥結束!」…無論怎麼如此期望 終了コマンド 再起動.リセット 在りゃあしないのさ しゅうりょうこまんど さいきどう.りせっと ありゃしないいのさ shu u ryo o ko ma n do sa i ki do o.ri se e to a rya shi na i i no sa 那結束指令跟再啟動重置按鈕 都不曾存在啊 仕掛けられた プログラム 止まらない しかけられた ぷろぐらむ とまらない shi ka ke ra re ta pu ro gu ra mu to ma ra na i 被設置下的程式 早已經無法停止
確かな解答(こたえ)探すように 彷徨ってても たしかなこたえさがすように さまよってても ta shi ka na ko ta e sa ga su yo wo ni sa ma yo wo te te mo 即使像是在尋找早已確信的解答一般 不斷的徘徊 選択.キーワード ひとつじゃない 無限の罠(トラップ) せんたく.きいわあ ひとつじゃない むげんのとらっぷ se n ta ku.ki i wa a hi to tsu jya na i mu ge n no to ra a pu 但在這無限的圈套之中 選項以及關鍵並非只有一個
絶望はそう 希望へと架かる橋 ぜつぼうはそう きぼうへとかかるはし ze tsu bo o wa so o ki bo o e to ka ka ru ha shi 沒有錯 那絕望正是架起通往希望的橋梁 選び出して 答えに苦しめられ 泣き明かしたら えらびだして こたえにくるしめらあれ なきあかしたら e ra bi da shi te ko ta e ni ku ru shi me ra a re na ki a ka shi ta ra 雖會因選擇出的答案感到難受而痛哭至白晝 絶望を知る その心だけを持って 漕ぎだそう ぜつぼうをしる そのこころだけをもって こぎだそう ze tsu bo o wo shi ru so no ko ko ro da ke wo mo o te ko gi da so wo 讓擁有深知絕望的內心來將船划出吧 明日へ続く海原へ 荒れ狂う波を越えて あしたへつづくうばらいえん あくろうのみをこえて a shi ta e tsu zu ku u ba ra i e n a ku ro wo no mi wo ko e te 航向那持續著明天的大海 橫越過那洶湧的波濤巨浪
絶望はそう 希望へと架かる橋 ぜつぼうはそう きぼうへとかかるはし ze tsu bo o wa so o ki bo o e to ka ka ru ha shi 沒有錯 那絕望正是架起通往希望的橋梁 生まれ出す 小さな奇跡が今 動かす未来 うまれだす ちいさなきせきがいま うごかすみらい u ma re da su chi i sa na ki se ki ga i ma u go ka su mi ra i 那誕生出的小小奇蹟 便是現在正轉動著的未來 絶望を知る その心だけを持って 漕ぎだそう ぜつぼうをしる そのこころだけをもって こぎだそう ze tsu bo o wo shi ru so no ko ko ro da ke wo mo o te ko gi da so wo 讓擁有深知絕望的內心來將船划出吧 明日へ続く海原へ あしたへつづくらばらいえん a shi ta e tsu zu ku ra ba ra i e n 航向持續著明天的大海
絶望が今 希望へと変わるとき ぜつぼうがいま きぼうへとかわるとき ze tsu bo o ga i ma ki bo wo e to ka wa ru to ki 在現在 這絕望不斷的重複轉變成希望的時刻 繰り返し 濃霧に視界奪われ 見失うけど くりかえし のうむにしかいうばわあれ みうしなうけど ku ri ka e shi no o mu ni shi ka i u ba wa a re mi u shi na u ke do 雖然眼前的濃霧奪走了視線 令我失去目標 絶望を知る その心だけがそう 切り拓く ぜつぼうをしる そのこころだけがそう きりひれく ze tsu bo o wo shi ru so no ko ko ro da ke ga so u ki ri hi re ku 但是沒有錯 只有深知絕望的內心才能夠開拓 明日へ続く未来へ 奇跡に続く必然へ あしたへつづくみらいへ きせきにつづくつづんな a shi ta e tsu zu ku mi ra i e ki se ki ni tsu zu ku tsu zu n na 開拓那航向持續著明天的未來 航向持續發生著奇蹟的必然 続いてく 光る ただひとつだけの 航路へ つづいてく ひかる たひとつだけの こうろへ tsu zu i te ku hi ka ru ta hi to tsu da ke no ko o ro e 航著那永遠照耀著光芒 僅僅只有一條的航路