作詞:レフティーモンスター/伊東歌詞太郎
作曲:レフティーモンスター
歌:イトヲカシ
出演、撮影 イトヲカシ(伊東歌詞太郎 レフティーモンスター ポンデ王子 たると あなた)
動畫編集 Taiga twitter: @taiga0123
この気持ちの名前は何だろう? 這份感情應該如何命名呢?
嬉しい筈なのに歯痒くて 理當感到高興卻又帶著焦慮
テキスト越しの感謝の気持ち 那樣超過教科書的感謝
本当に伝わってるか不安で 擔心真的能確實地傳達嗎?
あの頃からずっと考えてた 從那時就一直在想
無謀だと言われたこの計画 這脫口而出的計畫
出会った頃のぼくらの顔と 結果碰面時的我們
同じ様に無邪気に話してた 異口同聲說了天真的話
はるかぜが吹く3月18日に 春風吹拂的三月十八日
僕らの旅立ちを決めた 決定我們的啟程
でも本当は出来るのか不安だったんだ 但是老實說 不太確定能否達成呀
終わりの見えないトンネルに飛び込むようで 彷彿突然闖進看不見盡頭的隧道裡
ねぇ、だけど 吶、只不過啊……
ありがとう 君の笑顔が 謝謝 你的笑容
この場所に僕らを連れてきてくれた 在此將我們聯繫在一起
繋いだ手と手は 手攜著手
決して離れたりはしないよ 絕不分開
届かない想いなんてさ 無法傳達的念頭什麼的呀
きっとありはしないんだ 鐵定 不會有
笑われても傷ついてもいい 被嘲笑也好受傷也罷
キミがいるから 因為有你就沒關係
不安の先に見えてきたのは 抱著先前不安而見的是
今まで見たことの無い景色 前所未有的景色
たくさん貰ったがんばれってことば 獲得了許多鼓勵的話語
一生忘れることは無いよ 永遠不會忘記喔
僕らの想い 我們的理想
伝える筈の旅路が 在傳遞的路上
気づけば支えられていた 發現一直受到他人的支持
何度も倒れそうになった時はいつも 總是在好幾次似乎要倒下的時候
見えないけれど 僕らの背中を押してくれたよ 無形地在背後推了我們一把
ありがとう 君の笑顔が 謝謝 你的笑容
この場所に僕らを連れてきてくれた 在此將我們聯繫在一起
繋いだ手と手は 手攜著手
決して離れたりはしないよ 絕不分開
届かない想いなんてさ 無法傳達的念頭什麼的呀
きっとありはしないんだ 鐵定 不會有
笑われても傷ついてもいい 被嘲笑也好受傷也罷
キミがいるから 因為有你就沒關係
変わっていく景色も 変わっていく心も 事過境遷 人事全非
それが当たり前だって思ってた 我想也是理所當然的
やっと気づいたんだ 僕らの音楽だけは 最終察覺到只有我們的音樂
何も変わらないと 不會改變呀
この旅路が終わっても 道は続いていく 儘管這趟旅程已結束 這條路卻一直延伸下去
前だけを向いて君にありがとう 面向前方對你說聲感謝
届くまで走り続ける 在傳遞之後繼續大步向前
これからも変わらぬ想い歌い続けると誓うよ 此後也立誓要持續唱著不變的理想
もう迷わない 已不再迷惘
この道の先に君がいるから 因為這條路的前頭有你在呀