海色 艦隊收藏 OP 作詞: minatoku 作曲:WEST GROUND 編曲:WEST GROUND 歌:AKINO from bless4 中文翻譯:巴哈姆特-hnksit(Winterlan) 線上試聽:請按我
朝の光 眩しくて あさのひかり まぶしくて a sa no hi ka ri ma bu shi ku te 早晨的光芒耀眼著 Weigh Anchor! 啟航吧
言葉もなくて ことばもなくて ko to ba mo na ku te 不發一語 ただ波の音 聞いてた ただなみのおと きいてた ta da na mi no o to ki i te ta 只是靜靜聆聽著海浪的聲音 記憶の意味 試されている みたいに きおくのいみ ためされている みたいに ki o ku no i mi ta me sa re te i ru mi ta i ni 就像是試探著 記憶的意義一樣
闇の中でも思い出す やみのなかでもおもいです ya mi no na ka de mo o mo i de su 在黑暗中也要回憶起 前に進むの まえにすすむの ma e ni su su mu no 要向前邁進 見ていてよ みていてよ mi te i te yo 讓大家注視著
So repeatedly, we won't regret to them 所以我們要不斷訓練自己,為了不讓遺憾再次發生 そんな風にも考えてたの そんなふうにもかんがえてたの so n na fu u ni mo ka n ga e te ta no 以這樣的方式追求一切的可能
憧れ 抜錨 未来 あこがれ ばつびょう でらい a ko ga re ba tsu byo o de ra i 『憧憬』『出航』『未來』 絶望 喪失 別離 ぜつぼう そうしつ べつり ze tsu bo o so o shi tsu be tsu ri 『絕望』『失去』『別離』 幾つもの哀しみと海を越え いくつものかなしみとうみをこうぇ i ku tsu mo no ka na shi mi to u mi o ko we 穿越過這個有著無數悲傷的海洋
たとえ── たとえ── ta to e── 就算
世界の全てが海色(みいろ)に溶けても きっと せかいのすべてがみいろにとけても きっと se ka i no su be te ga mi i ro ni to ke te mo ki i to 世界的一切都溶化成無盡的海藍色 あなたの声がする あなたのこえがする a na ta no ko e ga su ru 肯定還能夠聽見你的聲音 大丈夫 還ろうって だいじょうぶ かえろうって da i jyo o bu ka e ro o o te 說著 沒事的 回去吧 でも でも de mo 即使
世界が全て反転しているのなら せかいがすべてはんてんしているのなら se ka i ga su be te ha n te n shi te i ru no na ra 整個世界的一切全部都顛倒 それでもあなたと それでもあなたと so re de mo a na ta to 我也要與你 真っ直ぐに 前を見てて まっすぐに まえをみてて ma a su gu ni ma e wo mi te te 堅決自己 凝視著遠方 今 願い込めた 一撃 爆ぜた いま ねがいこめた いちげき はぜた i ma ne ga i ko me ta i chi ge ki ha ze ta 現在 傾注著我所有願望的一擊 開砲
She was splendid like our flagship 她如此地耀眼就如同我們的旗艦 But it's all in the past 但一切都已經過去了 She never gave up the hope even till the end 她到最後也從未放棄過任何希望 Only the sea knows だから Only the sea knows だから Only the sea knows da ka ra 但一切卻只有大海才明白 即便
塗り潰されても忘れない ぬりつぶされてもわすれない nu ri tsu bu sa re te mo wa su re na i 一切都不一樣了也不要忘記 こじ開けるの こじあけるの ko ji a ke ru no 去揭開一切 見ていてよ みていてよ mi te i te yo 看著那真實的樣貌
So foolish, don't repeat the tragedy 所以別再犯錯 不要讓悲劇再一次發生 そんな言葉にすがりはしない そんなことばにすがりはしない so n na ko to ba ni su ga ri wa shi na i 那樣的話語是不會說出來的
煌き 青空 希望 きらめき あおぞら きぼう ki ra me ki a o zo ra ki bo o 『閃耀』『藍天』『希望』 敗北 水底(みなそこ) 眠り はいぼく みなそこ ねむり ha i bo ku mi na so ko ne mu ri 『戰敗』『沉沒』『睡去』 幾つもの涙の海を越え いくつものなみだのうみをこうぇ i ku tsu mo no na mi da no u mi o ko we 穿越過這個有著無數眼淚的海洋
たとえ── たとえ── ta to e── 就算
私の全てが過去に消えても ずっと わたしのすべてがかこにきえても ずっと wa ta shi no su be te ga ka ko ni ki e te mo zu u to 我過去擁有的一切全都永遠地消失了 きっと 共にあるって きっと ともにあるって ki i to to mo ni a ru u te 不過我的身邊肯定還有大家 いつの日か 変われるって いつのひか かわれるって i tsu no hi ka ka wa re ru u te 但總有一天 一切都會改變 でも でも de mo 就算
私が全て幻だとしたら そう わたしがすべてまぼろしだとしたら そう wa ta shi ga su be te ma bo ro shi da to shi ta ra so o 我所擁有這一切都只是虛幻的夢想 それでもあなたと それでもあなたと so re de mo a na ta to 即使如此我也要與你珍惜 奇跡のよう この時代(とき)に きせきのよう このときに ki se ki no yo o ko no to ki ni 一起度過這個充滿著奇跡的時光 今 祈り込めた 一撃 響け いま いのりこめた いちげき ひびけ i ma i no ri ko me ta i chi ge ki hi bi ke 現在 傾注著我所有祈願的一擊 響徹吧
世界の全てが海色(みいろ)に消えても せかいのすべてがみいろにきえても se ka i no su be te ga mi i ro ni ki e te mo 就算世界的一切都消失在無盡的海藍色 あなたを忘れない あなたをわすれない a na ta wo wa su re na i 我也不會將你忘記
世界の全てが海色(みいろ)に溶けても せかいのすべてがみいろにとけても se ka i no su be te ga mi i ro ni to ke te mo 就算世界的一切都溶化成無盡的海藍色 私が探し出す わたしがさがしだす wa ta shi ga sa ga shi da su 我也會找到你
大丈夫 還ろうって でも だいじょうぶ かえろうって でも da i jyo o bu ka e ro o o te de mo 沒事的回去吧 但是 大丈夫 変われるって 今 だいじょうぶ かわれるって いま da i jyo o bu ka wa re ru u te i ma 沒事的 會改變的 現在 進むのよ やれるって まだ すすむのよ やれるって まだ su su mu no yo ya re ru u te ma da 前進吧 我還能夠戰鬥 全部嘘 これで終わり 違う! ぜんぶうそ これでおわり ちがう! ze n bu u so ko re de o wa ri chi ga u! 全部的謊言 就這樣結束了 不對
今── いま── i ma── 如今
私の全てが海色(みいろ)に溶けても わたしのすべてがみいろにとけても wa ta shi no su be te ga mi i ro ni to ke te mo 就算我的一切都溶化成無盡的海藍色 深みへ落ちていく ふかみへおちてゆく fu ka mi e o chi te yu ku 沉入無底的深海 そして そして so shi te 接著
記憶の全てが海色(みいろ)になって きおくのすべてがみいろになって ki o ku no su be te ga mi i ro ni na a te 記憶的一切也都溶於無盡的海藍色 光に消えていく ひかりにきえてゆこ hi ka ri ni ki e te yu ko 在光芒中消逝
たとえ── たとえ── ta to e── 就算
世界の全てが海色(みいろ)に溶けても きっと せかいのすべてがみいろにとけても きっと se ka i no su be te ga mi i ro ni to ke te mo ki i to 世界的一切都溶化成無盡的海藍色 あなたの声がする あなたのこえがする a na ta no ko e ga su ru 肯定還能夠聽見你的聲音 大丈夫 還ろうって だいじょうぶ かえろうって da i jyo o bu ka e ro o o te 說著 沒事的 回去吧 でも でも de mo 即使
大切なあなたが生まれてくるなら そう たいせつなあなたがうまれてくるなら そう ta i se tsu na a na ta ga u ma re te ku ru na ra so o 重要的你們將會誕生在這世上的話 私は歩き出せる わたしはあるきだせる wa ta shi wa a ru ki da se ru 那麼 我會勇敢地踏出腳步 最後にね この願い さいごにね このねがい sa i go ni ne ko no ne ga i 在我最後的願望裡 今乗り越え 未来へと Weigh Anchor! いまのりこえ みらいへと Weigh Anchor! i ma no ri ko e mi ra i e to Weigh Anchor! 現在 穿越過海浪 與未來一同 啟航吧