這首是ひとしずくP的專輯「If the world2」中收錄曲。
雖然大大還沒做公開PV,但是用心眼找還是找得到專輯的ZIP檔啦。
這裡就不提供音檔了,
但我還是想翻這首的歌詞(幹。
說認真的,我覺得這首歌簡直是學生心聲(雖然可能沒有那麼誇張)。
剛好現在大家都應該考試期?用歌詞給大家加個油。
劣等生症候群詞、曲:ひとしずくP×やま△
唄: 鏡音レン
那個什麼都做不來的 「吊車尾」劣等生
讀書也好運動、人望…… 沒有可取之處
今天也過著失敗不斷 被罵被貶低的日子
嘆氣抱怨再也受不了 幸福會跟著逃掉吧orz
明明就不會有 大家都是勝利者的世界
無法成為期待中的、理想中的我 對不起呢
但是再一下、再等我一下 還想努力下去啊
吶、到哪裡了?吶到什麼時候?……什麼的
這種東西現在先別問嘛……?信我…相信我
那樣也不行嗎?
大家都做到的事 只有我一直「做不到」
只好把不甘心藏在深處 然後強顏歡笑
明明就不會有 大家都過得幸福的世界
無法成為期待中的、理想中的我 對不起呢
但是有一點、吶你明白嗎 努力也做不到啊
很認真了啊?拼了命啊?因為比誰都做不來
但是為什麼會不行……只有我、為什麼啊?
誰來告訴我嘛……
明明就不會有 大家都是優等生的世界
「無法成為期待中的、理想中的我 對不起呢」
已經、是第幾次了? 對自己編織而成的話語
真是可悲、真是醜陋 一切一切只是自言自語
吶、誰會接受我 聽我說啊…『你還好嗎…?』
誰的輕語突地響徹內心 模糊視界看見的臉
啊、到哪裡了…啊、到什麼時候……什麼的
這種東西雖然不清楚 信我……就、相信我
還是試著向前走吧