小屋創作

日誌2015-05-14 08:02

讓艦これ帶你認識軍歌・戰時歌謠「約翰尼,我幾乎認不出你了」

作者:喵哈哈(bye bye)

[COSiNE] 艦これで知る軍歌・戦時歌謡 「あのジョニーはもういない」

歡迎各位弟兄收看本周莒光園地的「軍歌教唱」單元(?)

這次要介紹的是愛爾蘭的反戰歌謠『約翰尼,我幾乎認不出你了』
以及它在南北戰爭時的衍生曲『當約翰尼邁步回家時』

當中一些歌詞再配上「hurroo, hurroo(萬歲)」真得格外諷刺



約翰尼,我幾乎認不出你了 (Johnny I Hardly Knew Ye)

這是一首來自愛爾蘭傳統的反戰的歌曲,同時也被改編為一首美國流行樂When Johnny Comes Marching Home,諷刺的是這首歌卻是期待著戰爭的親戚朋友歸來的歌曲。一般認為這首歌的背景是19世紀初期愛爾蘭的軍隊加入英國東印度公司,從Athy調到錫蘭作戰後返鄉所留下的反戰歌曲。

歌詞譯本出自「咱砸雜
來源:http://timeboy.pixnet.net/blog/post/29632368-johnny-i-hardly-kn
While goin' the road to sweet Athy
While goin' the road to sweet Athy
While goin' the road to sweet Athy
A stick in the hand and a drop in the eye
A doleful damsel I heard cry,
Johnny I hardly knew ye.

With your guns and drums and drums and guns
With your guns and drums and drums and guns
With your guns and drums and drums and guns
The enemy nearly slew ye
Oh my darling dear, Ye look so queer
Johnny I hardly knew ye.

Where are your eyes that were so mild
Where are your eyes that were so mild
Where are your eyes that were so mild
When my heart you so beguiled?
Why did ye skedaddle from me and the child?
Oh Johnny, I hardly knew ye.

Where are your legs that used to run
Where are your legs that used to run
Where are your legs that used to run
When you went for to carry a gun
To be sure but your dancing days are done
Oh Johnny, I hardly knew ye.

I'm happy for to see ye home
I'm happy for to see ye home
I'm happy for to see ye home
All from the island of Ceylon
So low in flesh, so high in bone
Oh Johnny I hardly knew ye.

Ye haven't an arm, ye haven't a leg
Ye haven't an arm, ye haven't a leg
Ye haven't an arm, ye haven't a leg,
Ye're an armless, boneless, chickenless egg,
Ye'll have to be put with a bowl to beg,
Oh Johnny I hardly knew ye.

They're rolling out the guns again
They're rolling out the guns again
They're rolling out the guns again,
But they never will take our sons again,
No they never will take our sons again,
Oh Johnny I hardly knew ye.
當回到甜蜜的亞泰路上,
當回到甜蜜的亞泰路上,
當回到甜蜜的亞泰路上,
杵著拐杖含著淚水的我,
聽到一個少女的悲傷的哭喊,
Johnny 我幾乎認不出你了。

帶著你的槍和鼓和槍和鼓,
帶著你的槍和鼓和槍和鼓,
帶著你的槍和鼓和槍和鼓,
敵人差點殺了你。
親愛的你的樣子看起來好奇怪
Johnny 我幾乎認不出你了。

你那溫柔的雙眼到哪去了,
你那溫柔的雙眼到哪去了,
你那讓我著迷的溫柔雙眼到哪去了?
為什麼要背著我和孩子離去?
Johnny 我幾乎認不出你了。


你那奔跑雙腳到哪去了,
你那奔跑雙腳到哪去了,
你那跑去拿槍的雙腳到哪去了?
我只知道過去與你共舞的日子將不再,
Johnny 我幾乎認不出你了。


很高興能看到你回家,
很高興能看到你回家,
很高興能看到你骨瘦如柴地從錫蘭回家,
Johnny 我幾乎認不出你了。



你沒有手臂,你沒有了腳,
你沒有手臂,你沒有了腳,
你沒有手臂,你沒有了腳,
你是一個沒有手、沒有骨頭也孵不出雞的蛋。
你只能和一個碗去外面乞討。
Johnny 我幾乎認不出你了。

他們又在製造槍了,
他們又在製造槍了,
即使他們製造槍也永遠帶不回我的兒子,
永遠帶不回我的兒子。
Johnny 我幾乎認不出你了。


當約翰尼邁步回家時(When Johnny Comes Marching Home)

本曲有時亦稱為《當約翰尼再次邁步回家時》,是一首美國內戰時人們表達渴望他們在戰場上的親戚朋友早日回家的歌曲。

歌詞譯本出自Wikipedia「When Johnny Comes Marching Home
When Johnny comes marching home again,
Hurrah! Hurrah!
We'll give him a hearty welcome then
Hurrah! Hurrah!
The men will cheer and the boys will shout
The ladies they will all turn out
And we'll all feel gay,
When Johnny comes marching home.

The old church bell will peal with joy
Hurrah! Hurrah!
To welcome home our darling boy
Hurrah! Hurrah!
The village lads and lassies say
With roses they will strew the way,
And we'll all feel gay
When Johnny comes marching home.

Get ready for the Jubilee,
Hurrah! Hurrah!
We'll give the hero three times three,
Hurrah! Hurrah!
The laurel wreath is ready now
To place upon his loyal brow
And we'll all feel gay
When Johnny comes marching home.

Let love and friendship on that day,
Hurrah, hurrah!
Their choicest treasures then display,
Hurrah, hurrah!
And let each one perform some part,
To fill with joy the warrior's heart,
And we'll all feel gay
When Johnny comes marching home
當約翰尼再次邁步回家時,
萬歲!萬歲!
我們將會給他熱誠的歡迎
萬歲!萬歲!
男人們將會歡呼而男孩將會呼喊
所有的女人都會出來慶祝
而我們都覺得興奮無比,
當約翰尼邁步回家時。

老教堂的鐘會喜悅地敲響著
萬歲!萬歲!
歡迎我們親愛的男孩回家
萬歲!萬歲!
村莊裡的少年和少女說著,
並為他回家的路鋪上玫瑰,
而我們都覺得興奮無比
當約翰尼邁步回家時。

準備好狂歡慶典,
萬歲!萬歲!
我們將給英雄無比歡呼,
萬歲!萬歲!
月桂花圈現在已準備好
將放在他忠貞的頭上
而我們都覺得興奮無比
當約翰尼再次邁步回家時。

讓那天充滿愛與友情,
萬歲!萬歲!
展示你們最珍貴的珍寶,
萬歲!萬歲!
並各自表演節目,
讓喜悅充滿勇士的心,
而我們都覺得興奮無比
當約翰尼邁步回家時。

其實我一開始以為企業傭兵這首是蘇聯的歌曲的說
(曲風的感覺很有祖國味嘛…)


小趣聞:
◎這首歌的音樂也被The Clash使用在他們的一首歌「英國內戰」(English Civil War)之中。
◎這首歌的旋律在布魯斯·威利斯的電影Die Hard: With a Vengeance中的Simon Gruber的一景有出現過,也曾經在庫貝里克的經典黑色喜劇電影奇愛博士當中多次出現,伴隨B-52轟炸機的場景。
◎在英超的利物浦隊中的Fernando Torres的加油歌也由此曲改編。
◎這個也是台灣中華職棒統一獅隊的洋將布雷的出場主題曲,每當他一上場打擊觀眾就會開始演奏這首歌。

77

29

LINE 分享

相關創作

香x無x腐~快樂三人行(+兩篇短篇)

【艦これ】祥鳳さん大好き提督-求知慾旺盛的模範生、鵜來妹妹!

▋ 阿嬤么啊2 ▋

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】