モラルとか もらるとか mo ra ru to ka 該說是道德呢 規則とか きそくとか ki so ku to ka 還是說規則呢 それが基準で確かじゃない それがきじゅんでたしかじゃない so re ga ki jyu n de ta shi ka jya na i 用那個當標準是不確實的 何が嘘か真実か なにがうそかしんじつか na ni ga u so ka shi n ji tsu ka 什麼又是謊言或者真實呢 知りもしないくせにまた しりもしないくせにまた shi ri mo shi na i ku se ni ma ta 知道卻不去做的習慣再次 レッドカード れつかあ re tsu ka a 拿到一張紅牌 ストーリー比喩して すとおりいびゆして su to o ri i bi yu shi te 用故事來做比喻 シールドはダークサイド しいるどはだあくさい shi i ru do wa da a ku sa i 屏蔽是世間黑暗面 矛先は知らない ほこわさきはしらない ho ko wa sa ki wa shi ra na i 矛頭是不知道 塗れるシェルター まみれるしぇるたあ ma mi re ru she ru ta a 覆蓋全身的防空壕 噛ませてエフェクター かませてうぇふテェ゛ァ ka ma se te we fu tè 嚙咬著受動器 痛いって言っててるんだ いたいっていってろう i ta i i te i i te ro o 訴說著疼痛 噂平らげて うわさたいらげて u wa sa ta i ra ge te 平定謠言 ジュラルミンも諸刃で一突き じゅらみんももろはでひとつき jyu ra mi n mo mo ro ha de hi to tsu ki 硬鋁合金也用雙刃一刀突入
It's crazy! 這真瘋狂! Maybe I'm confused 也許我很困惑 "Mayday!" “幫幫我!" (Get more sensation) (獲得更多的感覺) 想像の中邪魔が入っている そうぞうなかじゃまがはいってる so o zo o na ka jya ma ga ha i i te ru 想像之中有阻礙進入 溺れそうだ助けてヒーロー! おぼれそうだたすけてひいろお! o bo re so o da ta su ke te hi i ro o! 就像快要溺水幫幫我英雄! It's crazy! 這真瘋狂! Maybe I'm scared 也許我很驚恐 Say "Mayday!" 說“幫幫我!" (Give me attraction) (給我吸引力) 売り切れみたい うりきれみたい u ri ki re mi ta i 好像賣完了 僕のライフ ぼくのらいふ bo ku no ra i fu 我的生活 きっと救命ボートも間に合わない きっときゅうめいぼおともまにあわない ki i to kyu u me i bo o to mo ma ni a wa na i 一定是連救生船也趕不上
0時から3時間が特につらい れいじからさんじかんがとくにつらい re i ji ka ra sa n ji ka n ga to ku ni tsu ra i 從0點開始的3個小時特別的痛苦 "Mayday!" “幫幫我!"
白にしろ黒にしろ しろにしろくろにしろ shi ro ni shi ro ku ro ni shi ro 白中白黑中白 角度によっては変化して かくどによってはへんかして ka ku do ni yo o te wa he n ka shi te 根據角度而有所變化 君もそう きみもそう ki mi mo so o 你也是如此 僕もそう ぼくもそう bo ku mo so o 我也是如此 敵等の敵は味方だったり てきらのてきはみかただった te ki ra no te ki wa mi ka ta da a ta 敵人的敵人就是同伴 相容れない運命 あいいれないうんめい a i i re na i u n me i 不相容的命運 出会わないが賢明 であないがけんめい de a na i ga ke n me i 不會相遇就是賢明 水面下の技巧 すいめんかのぎこう su i me n ka no gi ko o 水面的下技巧 徒労と知っていて とろうとしっていて to ro o to shi i te i te 知道也是徒勞的 囚われてる使命 とられてるしめい to ra re te ru shi me i 被侷限的使命 迷惑のウェーブ めいわくのうぇえ me i wa ku no we e 麻煩的波浪 飲まれる前に飾ろう のまれるまえにかざろう no ma re ru ma e ni ka za ro o 在被吞噬前裝飾起來 オフィーリアみたいに おふぃいりあみたいに o fi i ri a mi ta i ni 想要做成像歐菲莉亞 したい したい shi ta i 一樣
浸水まで時間がないよ しんすいまでじかんがないよ shi n su i ma de ji ka n ga na i yo 直到入水前都沒有時間喔 メーデー めえでえ me e de e 幫幫我 濁ってくフィルター にごってくふぃるたあ ni go o te ku fi ru ta a 混濁的過濾器 ドリップ音 どりっぷあん do ri i pu a n 滴水聲 メーデー めえでえ me e de e 幫幫我
It's crazy! 這真瘋狂! Maybe I'm confused 也許我很困惑 "Mayday!" “幫幫我!" (Get more sensation) (獲得更多的感覺) 想像の中邪魔が入っている そうぞうなかじゃまがはいってる so o zo o na ka jya ma ga ha i i te ru 想像之中有阻礙進入 溺れそうだ助けてヒーロー! おぼれそうだたすけてひいろお! o bo re so o da ta su ke te hi i ro o! 就像快要溺水幫幫我英雄! It's crazy! 這真瘋狂! Maybe I'm scared 也許我很驚恐 Say "Mayday!" 說“幫幫我!" (Give me attraction) (給我吸引力) 売り切れみたい うりきれみたい u ri ki re mi ta i 好像賣完了 僕のライフ ぼくのらいふ bo ku no ra i fu 我的生活 きっと救命道具も役に立たない きっときゅうめいといくもやくにたたない ki i to kyu u me i to i ku mo ya ku ni ta ta na i 一定是連救命道具也沒有用
正午から日没が特に嫌い しゃわだからにちぼつがとくにきらい sha wa da ka ra ni chi bo tsu ga to ku ni ki ra i 從中午起直到日落特別討厭 "Mayday!" “幫幫我!"