歌名:いいかげんにして、あなた
作詞:ドモアゼル ミナ,作曲:北島美奈,演唱:老公和薰(鈴村健一和田村由香里)
日文歌詞+中文翻譯
いいかげんにして ほしいのよ あなた~
お仕事は 自宅の警備任せて~
給我差不多一點 想要著你 親愛的~
在家工作 顧家就交給我囉~
いいかげんにして ほしいのよ あなた~
お外には 極力出たくない~
給我差不多一點 想要著你 親愛的~
一點也不想一步踏出外面~
嘘でもいいの 家の外では~
少しくらい まともで居てね~
說謊也無所謂 是在家的外頭~
有點受不了 給我像樣一點~
いいかげんにして ほしいのよ あなた~
なんだかんだ いまも幸せ~
給我差不多一點 想要著你 親愛的~~
不管怎樣呢 現在也很幸福~
いいかげんにして ほしいのよ あなた~
「カオルたん 今夜のおかずは何が良い?」
いいかげんにして ほしいのよ あなた~
自宅警備も 楽じゃないのよ~
給我差不多點 想要著你 親愛的~
「小薰 今晚的配菜要吃什麼好? 」
給我差不多一點 想要著你 親愛的~
在家當警衛 也不容易呢~
図らずして 出逢ったふたり
寝ても覚めても隣にいてね~
是否實現著 相遇到的兩人
不論睡著或醒著也都在身邊~
いいかげんにして ほしいのよ あなた~
ありのままの いまが幸せ~
給我差不多一點 想要著你 親愛的~
就維持著現狀 現在也很幸福
ずっと一人で歩んでた
成り行き任せに彷徨って
一直都是一人度過
活在小確幸的生活中
作り笑顔がこわばった
心の隙間たぐり寄せて
擺出來的微笑也很呆板
寄託牽引在心中的縫隙
このまま独り生きるの?と
孤独恐れていたけれど
もう何も こわくはない~
就這樣一人獨自生活?或者?
但仍然害怕著孤獨
現在已也不再害怕著~
いいかげんにして ほしいのよ あなた~
君といると なんか楽しい
給我差不多一點 想要著你 親愛的~
與你在一起 總覺得非常快樂
ふたりでいると とても嬉しい
なんだかんだ いまが幸せ~
只要兩人相處一塊 非常感到愉悅
不管如何呢 現在也很幸福~