小屋創作

日誌2015-06-19 21:44

【歌詞翻譯】【初音ミク】梅雨明けの 【附羅馬拼音+半填詞】

作者:提姆奧瑟







  (Ah......)


  空を眺めると そこには僕が居て

  sora wo nagameru to soko niwa boku ga ite

  朝を隠すほど 雨雲が泣いていた

  asa wo kakusu hodo amegumo ga naiteita

  梅が熟れる季節に 止まらない涙

  ume ga ureru kisetsu ni tomaranai namida

  今年の夏は来ないようで 君が見えなかった

  kotosi no natsu wa konai youde kimi ga mienakatta


  (間奏) Ah~~


  傘が花のように 街中で咲いていた

  kasa ga hana no youni machinaka de saiteita

  思い出せ青空を 笑顔褒めてくれた君

  omoidase aozora wo egao homete kureta kimi

  初夏の匂いを かき消すくらいなら

  syoka no nioi wo kakikesu kurai nara

  僕はこの涙を拭って

  boku wa kono namida wo nugutte


  (梅雨明けの)


  夏を迎えたって 蝉空が綺麗だって もう

  natsu wo mukae tatte semizora ga kirei datte mou

  君は遠くへ

  kimi wa tooku e

  愛は哀になって それでも笑って見せるから

  ai ha ai ni natte sore demo waratte miseru kara

  梅雨明けの

  tsuyu ake no





中譯歌詞:(含自我解釋、填詞)


  仰望穹蒼那邊 那裏就只有我一人在

  宛若將晨曦遮蔽 的烏雲是雨淚汪汪

  在梅花熟了的季節 我止不住眼淚

  今年的夏天看似不來了 也見不到你了


  (間奏)


  傘兒如花兒一般 在街巷中獨自綻放

  遙憶那片湛藍天空 曾經有你的笑靨鼓勵我

  初夏的氣味 如果突然消失不見

  我會將這行淚水拭去 不再哭


  (梅雨放晴了)


  迎接了夏日的天空 蟬聲是多麼的優美 而你

  已經離我而去

  愛情已成哀愁 即使如此還是笑著送你到最後

  梅雨放晴了








推廣一下個人覺得好聽的V家新曲。

初次翻譯歌詞,如有找出錯誤或者是有不妥的地方,

還請各位幫忙指點指點。

6/23

修正中翻

8

3

LINE 分享

相關創作

[達人專欄] Dollfie Dream®櫻初音:「花園廣場」

心動的感覺-即使是Vtuber也想唱出內心的單相思

【模型】GSC《Character Vocal系列01 初音未來》POP UP PARADE 初音未來 透明色Ver.預定2024年9月發售

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】