母をさがす 迷い子をみつけた ははをさがす まよいごをみつけた ha ha wo sa ga su ma yo i go wo mi tsu me ta 發現了 尋找著母親的迷途小孩 どこへ行けば 会えるというのだろう どこへいけば あえるというのだろう do ko e i ke ba a e ru to i u no da ro o 要往哪裡去 才能說是見到面了對吧 雨にぬれた 夕闇の停車場 あめにぬれた ゆうやみのていしゃじょう a me ni nu re ta yu u ya mi no te i sha jyo o 被雨淋濕 在黃昏的停車場 誰もいない 静けさのなか だれもいない しずけさのなか da re mo i na i shi zu ke sa no na ka 誰都不在的 寂靜之中
重ね合い 紡がれたその糸を かさねあい つむがれたそのいとを ka sa ne a i tsu mu ga re ta so no i to o 因將互相重疊 且被紡織的那條線 断ち切る鋏のつめたさに 心がふるえた たちきるはさみのつめたさに こころがふるえた ta chi ki ru ha sa mi no tsu me ta sa ni ko ko ro ga hu ru e ta 剪斷的剪刀的冰冷 心頭顫抖著
抗いあらがい 引き裂かれた惨劇の痕 あらがいあらがい ひきさかれたさんげきのあと a ra ga i a ra ga i hi ki sa ka re ta sa n ge ki no a to 反抗著反抗著 被撕裂的慘劇的痕跡 私をみつめる うつろな視線が空を掻いて わたしをみつめる うつなしせんがそらをかいて wa ta shi wo mi tsu me ru u tsu na shi se n ga so ra wo ka i te 凝視著我的 空虛的視線掃過天空 瞬きまばたき 光をなくした まばたきまばたき ひかりをなくした ma ba ta ki ma ba ta ki hi ka ri wo na ku shi ta 閃爍著閃爍著 讓光芒消失不見
出口をさがす 迷い子を見守った でぐちをさがす まよいごをみまもった de gu chi wo sa ga su ma yo i go wo mi ma mo o ta 注視著 尋找著出口的迷途小孩 閉じ込められて いるとも知らずに とじこめられて いるともしらあずに to ji ko me ra re te i ru to mo no shi ra a zu ni 因不必要知道 被關了起來 壁をみたす つややかな黴の花 かべをみたす つややかなかびのはな ka be wo mi ta su tsu ya ya ka na ka bi no ha na 將牆壁填滿 艷麗般的黴菌之花 闇のなかで 愛をささやく やみのなかで あいをささやく ya mi no na ka de a i wo sa sa ya ku 在黑暗之中 竊竊私語著愛
手探りで 悲しみを寄せ集め てさぐりで かなしみをよせあつめ te sa gu ri de ka na shi mi wo yo se a tsu me 摸索著 將悲傷收集起來 こごえる身体のつめたさに 心が躍った こごえるからだのつめたさに こころがおどった ko go e ru ka ra da no tsu me ta sa ni ko ko ro ga o do o ta 因凍僵身體的冰冷 心頭雀躍著
奪われうばわれ 圧しつぶされた惨劇の痕 うばわれうばわれ おしつぶされたさんげきのあと u ba wa re u ba wa re o shi tsu bu sa re ta sa n ge ki no a to 被搶奪被搶奪 被壓破的慘劇的痕跡 わずかな痛みで ちぎれた手足をつなぎとめて わずかないたみで ちぎれたてあしをつなぎとめて wa zu ka na i ta mi de chi gi re ta te a shi wo tsu na gi to me te 用僅有的疼痛 維繫著被撕碎的手腳 導きみちびき 私を求めた みちびきみちびき わたしをもとめた mi chi bi ki mi chi bi ki wa ta shi wo mo to me ta 引導著引導著 尋求著我
誘われさそわれ たどり着いた惨劇の痕 さそわれさそわれ たどりついたさんげきのあと sa so wa re sa so wa re ta do ri tsu i ta sa n ge ki no a to 被邀請被邀請 總算來到的慘劇的痕跡 吐き気もうすらぐ 幻覚のなかで夢をみよう はきけもうすらぐ げんかくのなかでゆめをみよう ha ki ke mo u su ra gu ge n ka ku no na ka de yu me wo mi yo wo 噁心也減輕了 在幻覺之中做著夢吧 私が奏でる 理想の旋律 わたしがかなでる りそうのせんりつ wa ta shi ga ka na de ru ri so wo no se n ri tsu 我在演奏著 理想的旋律