小屋創作

日誌2015-09-14 11:33

【中文填詞】Happiness of Marionette

作者:「」

原曲:Happiness of Marionette  [vocal ver.]
   (出自CD:うみねこのなく頃に [Musicbox Blue])
原唱:葉月なの (nayuta)
原作詞/作曲/編曲:dai
曲連結YouTube
 
原歌詞翻譯:「」(江凜)
 
 
  p.s.1 本作完成於2012年7月8日,12:25
  p.s.2 於2015年5月25日 15:08 ,新增過門的歌詞,並翻成中文。
     (段落節錄自德國詩人 Hermann Hesse 的《Weisse Wolken》)
 
 
 
  ↓ 純音樂版本:
 
 
  多麼希望能伸出手 擁抱著七彩幸福夢  
  對著窗外流星許願 也許就能實現
  一次又一次盼望 能夠被上天聽見
  心跟著童話的青鳥 飛向自由的藍天
 
 
  身體跟著節奏起舞 精湛如同魔術
  順從著絲線牽引 如同擁有人心
  隔著朝天的玻璃 沐浴灑下的柔光
  溫暖著雙頰 喚醒深切的盼望
  靜悄悄偷偷傾聽 遠方傳來深呼吸
  觸動著知覺 撼動小小的世界 喔
 
  多麼希望能伸出手 緊握這易碎琉璃夢
  對著窗外流星許願 也許就能實現
  一次又一次祈禱 能夠被上天聽見
  心就像新飛的雛鳥 忐忑中有憧憬
 
 
  - O schau, sie schweben wieder  (看啊,彼等再次飄泊)
  - Wie leise schöne Melodien       (如忘懷之蕭韶)
  - Vergessener schöner Lieder       (之輕柔徽音)
  - Am blauen Himmel hin!        (婉轉直向蒼穹!)
 
 
  多麼希望能伸出手 擁抱著七彩幸福夢
  凝視著飄動的白雲 不曾轉移視線
  就算再一次失望 總有一天會實現
  心跟著雨後的霓虹 沉浸在夢幻中

1

0

LINE 分享

相關創作

【中文填詞】ガーデン(花園)/藤井風

Vivid Lila feat. nayuta - 純然輝度 中文歌詞翻譯

RD-Sounds × nayuta - determinism〔機械仕掛けのココロ〕中文歌詞翻譯

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】