小屋創作

日誌2015-09-19 01:41

境界之詩》關於角色設定IV

作者:梧霜

繼續傭兵們的回合!


>>貓族治癒師 凱蒂
關於石貓貓,我覺得可能是從石虎(學名:Prionailurus bengalensis)來的,或俗稱山貓、錢貓、豹貓,產於亞洲的貓科動物。體型與一般家貓差不多。
然後這個角色的名字......
凱蒂,貓。
難道是那個凱蒂貓Hello Kitty嗎?!((噴
不過關於凱蒂貓,官方Sanrio在某年(我記得是最近)正式澄清了,凱蒂貓不是貓。
這件事情引起一個討論,凱蒂貓不是貓,那史努比是不是狗?
於是Snoopy的官方出面澄清:粉絲們請放心,Snoopy確實是隻狗。

照這邏輯我想某天Sanrio出來說蛋黃哥不是蛋黃我也......((欸


>>黑街的保護者 馬格努斯
名字的部分就不談了,
主要想講劇情中出現的MamaMargarita
Mama:日本人會稱酒吧的女老闆為ママ(或ママさん,さん是稱謂的一種)。
Margarita:瑪格麗特,用龍舌蘭調製的雞尾酒,主要成分是龍舌蘭、君度橙酒、檸檬汁,杯子上會有鹽霜。
另外,馬格努斯立繪手上的煙管(きせる)則是日本特有的一種傳統煙具。


>>獵場管理人 夏綠蒂
Charlotte,有在追番的應該會覺得有點眼熟,因為這個名字也翻作「夏洛特」。
台灣早期是翻譯成夏綠蒂,比如有部美國兒童文學作品Charlotte's Web就譯為夏綠蒂的網,而對岸普遍翻成夏洛特。
至於為什麼會有這樣的落差...在英語或法語中Charlotte的發音比較接近夏洛特,但在德語中Charlotte的發音稍微接近夏綠蒂一點,就是tte的差別(?
Charlotte是Charles的女性用法,源於法國,意為「自由之人」。


>>魔法師學徒 烏瑟
Uther,要是說歷史上同名的名人,大概就是英格蘭傳說中亞瑟王他老爸烏瑟王。
不過我個人比較相信來源跟那個玻璃渣(誤)家旗下的遊戲角色可能比較接近(?!


>>萬能的女僕 多莉
......其實我看到這個角色時我腦中第一個浮現的是那個Dolly Maid女僕咖啡廳(艸
但是別誤會,因為當年它跟Doll Cafe執事咖啡廳是輪著營業的,
這是一個本來想去Doll Cafe結果最後因為覺得它離捷運站太遠所以轉向西門町某W宅的故事。
不過D宅已經停業很久就是了ODO


好我承認最後一條就是要來閒聊的((淦
等等可能就會被多莉拖去埋了也不一定...

0

0

LINE 分享

相關創作

【COS】境界之詩Tactics - 從未忘記

【COS】2016年Cosplay回顧

【COS】境界之詩Tactics - 倉管領主一人樂

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】