補充:今天看完第13集了,沒想到這部唯一讓我哭的地方竟然是在最後面耶,大團員結局,這算喜極而泣嗎WWW
----------------------------------------------------分隔線喔喔---------------------------------------------------------
歌詞專區:
「Bravely You」
作詞/作曲:麻枝准
編曲:ANANT-GARDE EYES
中文翻譯:看羚羊
崩(くず)れて終(お)わる世界(せかい)
Kuzurete owaru sekai
崩壞終焉的世界
無慈悲(むじひ)に告(つ)げる
Mujihi ni tsugeru
無情地宣告
君(きみ)は一人(ひとり)何(なに)を聴(き)いてた
Kimi wa hitori nani wo kiiteta
你孤獨一個人聽到了什麼呢
僕(ぼく)は遠(とお)い夢(ゆめ)を見(み)てた
Boku wa tooi yume wo miteta
我做了一個遙遠的夢
何(なに)を選(えら)び取(と)る 何(なに)を諦(あきら)める
Nani wo erabitoru nani wo akirameru
該選擇什麼 該放棄什麼
決(き)めようとしてる 僕(ぼく)は何(なに)様(さま)だ
Kimeyou to shiteru boku wa nanisama da
是誰讓我做這樣的決定
何(なに)を選(えら)ぶかは もう決(き)まっている
Nani wo erabu ka wa Mou kimatteiru
該做什麼選擇 其實已經決定好了
間違(まちが)いはないか 神(かみ)に問(と)いかける
Machigai wa nai ka Kami ni toikakeru
有做錯什麼嗎? 只能問神了
一人(ひとり)きりじゃなかった
Hitori kiri janakatta
我不再是一個人
ずっと側(そば)にいたんだこの手(て)を伸(の)ばす
Zutto soba ni ita nda kono te wo nobasu
你總是在我身邊 我伸出我的手
怖(こわ)いものなんかない
Kowai mono nanka nai
沒有什麼害怕的
たとえ化物(ばけもの)になろうとも成(な)し遂(と)げる
Tatoe bakemono ni narou tomo nashitogeru
即使成為了怪物也要去完成
あの日(ひ)を 最後(さいご)にして
Ano hi wo saigo ni shite
當這一天結束了
強(つよ)くなれたか
Tsuyoku nareta ka
你有變強一點?
卑怯(ひきょう)だったずっと僕(ぼく)は
Hikyou datta zutto boku wa
我永遠是個膽小鬼
君(きみ)はいつも向(む)こう見(み)ずだった
Kimi wa itsumo mukou mizu datta
而你總是魯莽行事
前(まえ)に進(すす)むのか ここでやめるのか
Mae ni susumu no ka koko de yameru no ka
是要繼續前進 還是就此停下腳步
決(き)めようとしてる 僕(ぼく)は何(なに)様(さま)か
Kimeyou to shiteiru boku wa nanisama ka
想要決定這一切,我也太自命不凡
前(まえ)に進(すす)むのは もう決(き)まっている
Mae ni susumu no wa mou kimatteiru
從一開始就已經決定好我們會繼續前進
間違(まちが)いはないか 神(かみ)に問(と)いかける
Machigai wa nai ka kami ni toikakeru
有做錯什麼嗎? 只能問神了
一人(ひとり)きりじゃなかった
Hitori kiri janakatta
我不再是一個人
それを思(おも)い出(だ)したとき意味(いみ)を知(し)った
Sore wo omoidashita toki imi wo shitta
當我想起這句話的時我找到其中的含意
どれだけだって奪(うば)うよ
Dore dake datte ubau yo
無論多少我都會奪回來
この手(て)を信(しん)じたとき 勇気(ゆうき)を得(え)れた
Kono te wo shinjita toki yuuki wo ereta
此刻只要相信這雙手 就能獲得勇氣
いつから君(きみ)を見(み)る目(め)が 変(か)わってしまったのだろう
Itsu kara kimi wo miru me ga kawatte shimatta no darou
不知從何開始我對你的看法 發生了改變
その瞳(ひとみ)に映(うつ)すもの 中(なか)に混(ま)じりたくなった
Sono hitomi ni utsusu mono naka ni majiritaku natta
我想要在你倒映的眼睛裡,加入我與你的事情
どれだけの困難(こんなん)が 待(ま)つのか怖(こわ)くもなる
Dore dake no konnan ga matsu no ka kowaku mo naru
讓我看看有什麼困難等著我 在這當中我充滿了恐懼
君(きみ)から託(たく)された物(もの) それだけは離(はな)さないでいるから
Kimi kara takusareta mono sore dake wa hanasanai de iru kara
唯有你託付的東西 我是不會放手的
僕(ぼく)は何者(なにもの)で 何(なん)でその僕(ぼく)が
Boku wa nani mono de nande sono boku ga
我是什麼樣的人 為甚麼會選擇我
神(かみ)にも等(ひと)しい 役(やく)を担(にな)ってる
Kami ni mo hitoshii yaku wo ninatteru
等同於神明的使命 卻要給我承受
前(まえ)に進(すす)むのも 嫌(いや)になっている
Mae ni susumu no mo iya ni natteiru
已經受夠了 但即使如此還是要繼續前進
休(やす)みたいのです 神(かみ)に吐(は)き捨(す)てる
Yasumitai no desu kami ni haki suteru
想跟神明吐露出 我想休息一下
私(わたし)が信(しん)じた人(ひと)は そんな人(ひと)だっけと
Watashi ga shinjita hito wa sonna hito dakke to
我所信任的人,是否為如此之人?
声(こえ)がしたんだ まるで人(ひと)ごとのように
Koe ga shita nda marude hitogo no youni
聽聞此聲,彷彿眾人皆有此問
聞(き)こえたからむしろ躍起(やっき)になっていく
Kikoeta kara mushiro yakki ni natte iku
能聞此聲,我寧盡力而為
一人(ひとり)きりじゃなかった
Hitori kiri janakatta
我不再是一個人
この手(て)に握(にぎ)るものがどうやら証拠(しょうこ)
Kono te ni nigiru mono ga douyara shouko
這雙手似乎掌握證據了
弱(よわ)さをかなぐり捨(す)て
Yowasa wo kanagurisute
將心中的軟弱給拋開
たとえ化物(ばけもの)になろうとも帰(かえ)ってやる
Tatoe bakemono ni narou tomo kaette yaru
----------------------------------------------------分隔線---------------------------------------------------------------
歌名:灼け落ちない翼
作詞、作曲:麻枝准,編曲:ANANT-GARDE EYES,主唱:多田葵
日文歌詞+中文翻譯
見渡せる場所に 今朝は辿り着く
遠く線路が伸びる こびりついた土
踵から落とし
歩いた距離を測ってみたり
在遠望天空的地方中 迎接到了早晨
照射了遙遠的路線 深根穩固的草地
一步一步地走下來
測量出步伐的距離
前髪を揺らすように
風が強く吹いたらもう何も迷わない
世界の果てさえ僕らは知らない
悲しまず生きる術も持ってない
目指すこの先に待ってる勇気
それを手にしたら終わる夢を見た
瀏海像是輕輕飄逸著
即使吹起強烈的風 也已經不迷惘
世界的盡頭我們也不得而知
悲傷著生存毫無目的
指向目標前先鼓起勇氣
若是掌握在手中 就能看見已終結的夢
いろんな挨拶繰り返してきた
並ぶ白い歯は同じ
大袈裟なバッグまだ空っぽだけど
たいしているものなんかなかった
両膝を地に着くと
また風がざわめいて僕の背中を押す
空が変わり果て僕らは眠る
一直重複著同樣的問候
清爽的微笑也同樣
背著空空如也的背包
身上也毫無任何物品
雙膝盤坐在草地上
清涼的風吹向著我身後
空が変わり果て僕らは眠る
明日への架け橋何とか渡って
本当の強さを誰も持ってない
目覚めたらすぐに今日も歩き出そう
天空逐漸轉變我們安穩沉睡著
通往明日的橋不知如何渡過
真正的堅強誰也沒有擁有
若是清醒過來今日也趕緊出發
そろそろご飯の支度をしなきゃ
倒れてしまう前に
蜜を靴ですくって飲んだ
だらしなくなる一人だと
差不多也該準備飯菜
在還未倒下之前
喝完僅剩下的醬汁
變得如此懶散的一個人
前髪を揺らすほど風が強く吹いたら
ここを離れる合図
世界の果てさえ僕らは知らない
悲しまず生きる術も持ってない
目指すこの先に待ってる勇気
それを手にしたら終わる夢を見た
空が変わり果て星は巡ってゆく
目覚めたらすぐに今日も歩き出そう
若是吹起強勁的風 瀏海隨風飄逸著
此處是離去的暗示
世界的盡頭我們也不得而知
悲傷著生存毫無目的
指向目標前先鼓起勇氣
若是掌握在手中 就能看見已終結的夢
天空逐漸轉變星星圍繞在天邊