動き始める 心はしゃぎだす時 うごきはじめる こころはしゃぎだすとき u go ki ha ji me ru ko ko ro ha sha gi da su to ki 開始移動 內心嬉鬧起來的時候 チクタクなって 近づいてくるタイムリミット ちくたくなって ちかづいてくるたいむりみっと chi ku ta ku na a te chi ka zu i te ku ru ta i mu ri mi i to 成為了滴答聲 接近而來的期限 入れたいものを 全部詰め込んでみる いれたいものを ぜんぶつめこんでみる i re ta i mo no wo ze n bu tsu me ko n de mi ru 試著將想放進去的東西 全部塞進去 あふれだしそう 引き出しの中のボタン あふれだしそう ひきだしのなかのぼたん a hu re da shi so wo hi ki da shi no na ka no bo ta n 好像要滿出來似的 抽屜中的按鈕
ロイヤルブルーに似合う ろいやるぶるうににあう ro i ya ru bu ru u ni ni a u 跟寶藍色很相稱 私色クローズ ぎゅーっと並べて わたしいろくろおず ぎゅうっとならべて wa ta shi i ro ku ro o zu gyu u u to na ra be te 我的風格特寫 緊緊排列
ぺたんこのスニーカー ぺたんこのすにいかあ pe ta n ko no su ni i ka a 平底的運動鞋 とりあえず軽くステップして とりあえずかるくすてっぷして to ri a e zu ka ru ku su te e pu shi te 總之先輕輕地走一步 始まりのサイン 飛ばされたコイン 表にしちゃいましょ はじまりのさいん とばされたこいん おもてにしちゃいましょ ha ji ma ri no sa i n to ba sa re ta ko i n o mo te ni shi cha i ma sho 開始的暗號 被拋起的硬幣 成為正面吧 離れてしまったら もう一回出会えばいいだけ はなれてしまったら もういっかいであえばいいだけ ha na re te shi ma a ta ra mo o i i ka i de a e ba i i da ke 離開了的話 只要再見一次面就行了 ほどけたリボンの紐たち 結んで 結んで 結んで ほどけたりぼんのひもたち むすんで むすんで むすんで ho do ke ta ri bo n no hi mo ta chi mu su n de mu su n de mu su n de 解開的絲帶的繩子們 綁好吧 綁好吧 綁好吧
眠気に負けて 思わず目を細める ねむけにまけて おもわずめをほそめる ne mu ke ni ma ke te o mo wa zu me wo ho so me ru 輸給了睡意 不由自主地瞇起了眼睛 窓に映った星と向き合って まどにうつったほしとむきあって ma do ni u tsu u ta ho shi to mu ki a a te 與映照在窗戶上的星光相對 ミニチュアみたい そんな街の中で見つけたの みにちゅあみたい そんなまちのなかでみつけたの mi ni chu a mi ta i so n na ma chi no na ka de mi tsu ke ta no 好像精細模型 在那樣的街道中發現了 ずっと憧れだった 噂の7センチ越え ずっとあこがれだった うわさのななせんちごうぇ zu u to a ko ga re da a ta u wa sa no na na se n chi go we 只是一直憧憬著 越過謠傳的7公分
お決まりのキャラメルグリーン おきまりのきゃあらめるぐりいん o ki ma ri no kya a ra me ru gu ri i n 慣例的奶糖綠 今日は冒険して ブラックに挑戦 きょうはぼうけんして ぶらっくにちょうせん kyo wo wa bo o ke n shi te bu ra a ku ni cho o se n 今天要去冒險 挑戰黑色
少し高いヒール すこしたかいひいる su ko shi ta ka i hi i ru 有點高的鞋跟 無理じゃない ちょうどいいくらい むりじゃない ちょうどいいくらい mu ri jya na i cho o do i i ku ra i 並不勉強 不如說正好 見えた風景 いつもと違うムードは抜群ね みえたふうけい いつもとちがうむうどはばつぐんね mi e ta fu u ke i i tsu mo to chi ga u mu u do wa ba tsu gu n ne 看得見的風景 與平常不同的卓越氣氛呢 流行りだけじゃなくて 漂う先に見つけた はやりだけじゃなくて ただようさきにみつけた ha ya ri da ke jya na ku te ta da yo u sa ki ni mi tsu ke ta 並不只是流行而已 而是發現了飄盪的前方 こうなれば左右なんてされない 金曜日 こうなればさゆうなんてされない きんようび ko o na re ba sa yu u na n te sa re na i ki n yo o bi 變成這樣的話就不會被左右了 在星期五
境界線引く前に進め 私 私 きょうかいせんひくまえにすすめ わたし わたし kyo wo ka i se n hi ku ma e ni su su me wa ta shi wa ta shi 在被境界線拉扯之前前進 我要 我要
ぺたんこのスニーカー ぺたんこのすにいかあ pe ta n ko no su ni i ka a 平底的運動鞋 とりあえず軽くステップして とりあえずかるくすてっぷして to ri a e zu ka ru ku su te e pu shi te 總之先輕輕地走一步 始まりのサイン 飛ばされたコイン 表にしちゃいましょ はじまりのさいん とばされたこいん おもてにしちゃいましょ ha ji ma ri no sa i n to ba sa re ta ko i n o mo te ni shi cha i ma sho 開始的暗號 被拋起的硬幣 成為正面吧 離れてしまったら もう一回出会えばいいだけ はなれてしまったら もういっかいであえばいいだけ ha na re te shi ma a ta ra mo o i i ka i de a e ba i i da ke 離開了的話 只要再見一次面就行了 ほどけたリボンの紐たち 結んで 結んで 結んで ほどけたりぼんのひもたち むすんで むすんで むすんで ho do ke ta ri bo n no hi mo ta chi mu su n de mu su n de mu su n de 解開的絲帶的繩子們 綁好吧 綁好吧 綁好吧