小屋創作

日誌2015-10-15 00:04

關於スズム事件一點相關又不太相關的想法,暴言注意

作者:七瀨昇/某B


……事件發生當天就想暴言一番了,不過你讓我說什麼好?

今天スズム把事情搞成這樣然後引退,居然還可以看到一堆人死命相挺,
這也就算了,把這種事情跟Samfree以及椎名もた混在一起講,
才是最讓我不能接受的事情!

其實之前才跟人提到,Vocaloid圈一定會凋零,但底下的創作能量還是會在,
會聽的、喜歡的自然會去想辦法挖出來,前提是他們還沒有心灰意冷被酸民打敗
輕易說出Vocaloid已死的,絕大多數其實是自己已經心死。

今天檯面上會搞成這樣的原因,其實也已經被說到爛了啦,再說下去又是洋洋灑灑N千字電一下カゲプロ跟他的好夥伴。

不是說要刻意把自己搞得很像什麼反指標一樣,上面流行什麼就反什麼,
而是人氣到一定程度之後,本來就容易與品質脫勾,在這個資訊爆炸的年代,
很多東西你一不注意,就會自力增生成難以掌控的怪物,
所以重要的應該是「適可而止

像現在我就覺得ナブナ也很危險惹(X


說實話搜尋一下河道甚至微博之後,就有很深刻的體會:


「啊……果然很多人才不在乎什麼是Vocaloid呢」


看看那群被名作Title帶進來的人們,你們真的知道自己在支持什麼嗎?
真的知道自己喜歡的東西是什麼嗎?真的思考過那東西的定位嗎?
沒有,因為你們只想到你自己(淦


椎名もたさん逝去
りょーくん引退
vip店長引退
蛇足さんルーファイ卒業
ゼブラさんの引退
samfreeさん逝去
実況者顔バレ
つわはすの引退
さらにスズムさん活動終了
#2015年ニコ動は波乱の年


說實話上面這推我看了有大半無感,甚至有點噁心,
裡面真正最讓我傷心的也只有samfree跟椎名もた而已,
不為什麼,因為他們是Producer,而且是有才華的Producer,
說到底歌ってみた(對了,我很討厭「唱見」這種講法)對這個圈子而言,
本來就是一種半寄生的模式,今天這樣反客為主了,
偏偏還要把Vocaloid當作神主牌供在那邊,不覺得哪裡怪怪的嗎?

我可以接受以前週刊的門番,因為在Vocaloid還沒興盛的年代,
那是一種類似祭典性質的活動,大家推舉出自己喜歡的好東西,齊聚一堂共襄盛舉。
但是時至今日,週刊所肩負的意義已經轉變成指標性的存在,
在這時候門番只會成為阻礙,一種對新進或底邊的打壓。

就像前面所說,曲子人氣高到一定程度之後就會與品質脫勾,
這也是為什麼明明MIKU已經到武道館開唱了,NICO上面曲子整體的再生卻是下滑,
啊就老屁股佔位新人看不見啊!

所以這邊又要再暴言一下了,那些一邊看著這些門番或者名作Title無動於衷,
還說出「我只是單純喜歡這些作品」的人們,然後被戳一下就在自己小圈圈爆炸
你們很多人根本沒有思考過自己喜歡什麼、為什麼喜歡,
在這種情況下說出的「我只是單純喜歡」,其背後意義其實就是


「其他人死活怎樣關我ㄆ事  」


Vocaloid?不重要啦!我有角色可以廚就好。
Producer?不重要啦!我有歌手可以廚就好。顏值高的話更好喔ㄎㄎ
大環境?我不懂啦!我可以廚就好。

然後等到環境真的被搞爛掉,沒有東西可以廚之後,
再拍拍屁股抹抹根本沒流出來的眼淚,搜尋下一個目標。

然後說到歌い手,其實我也不是全然反對啦,不過現在的歌ってみた嘛……
還是算了,只想依附在人氣曲上求自己發展的,說寄生蟲恐怕還太恭維了,
這些人壓根沒有考慮過Producer才是這個圈子的寶物,
現在Vocaloid能有這樣的榮景明明是古參們的成果,結果被各種收割各種拆橋,
啊沒有新人寫歌你們這些歌い手唱個ㄆ?


看看まじ娘,人家選曲有著自己的sense,
除了翻唱之外還有自己作曲作詞的能力。

或者眾所周知的花姐也是其一,看看人家是如何低調經營。
人家可是真正思考過自己的定位,也很專注在音樂本身沒有背著Vocaloid的靈位搞偶像化。

不然就像秋赤音,現場演唱功力完爆CD音質也就算了,
單靠繪畫還可以弄到在法國開展還有各種聯名合作。

有時候還真覺得,
如果檯面上只能剩下千本櫻或是Honeyworks、カゲプロ、終焉之類這種連動企劃作品,
那我看還是早點衰退衰退好一點,說到底這些歌根本沒有用到Vocaloid的必要,
甚至在某些狀況下,找真人歌手還比用Miku便宜咧
甚至連互利共生都不算。

然後又看到連ECHO也要來搞小說化……

哈,哈,哈(棒讀)
我還是回去自己的小圈圈聽底邊曲吧……













最後還是推廣一下,想要尋找良曲卻又不想被NICO週刊荼毒的話
歡迎使用Gissy老師架設的這兩個排行網站
http://vocalonobis.com/
http://u.vocalonobis.com/
或許沒辦法全部都很對味,但絕對更有參考價值

以上,暴言結束

19

5

LINE 分享

相關創作

告白 - カンザキイオリ feat.初音ミク 中日歌詞翻譯

【歌詞翻譯】いつも通り。/ 初音ミク

アイサイト・ラブ / ァネイロ【中、日歌詞】

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】