日誌2015-10-24 01:19
薄荷錯字診療所 (1/27 更新病例)作者:薄荷
2015-10-24 18:17薄荷:終於可以把怨念發洩在工作上XD
敝人沒活動時日常還算清閒,
工作量應該不會很有壓力w
抓錯字不比評文那麼累啦,ok的。
多謝唯尋幫忙開闢客源,病患是多多益善呀~(鞠躬
不過要是你認真校稿起來,
叫咱這些靠錯字賺點數的人如何是好XD
好文有錯字抵用額度,不會看到飆血壓啦。
2015-10-24 19:12薄荷:掛號收到,已排入工作行程,還請稍候。
2015-10-24 19:14薄荷:是的,開張大吉的第一號病患,頭香有需要什麼額外贈品嗎(?
2015-10-24 19:18薄荷:敝人算半手寫派,有時手寫有時直接打字,不過會有突然忘記這字怎麼寫的狀況(?
海量錯字可能是隨性流或者作者本身國文造詣尚待加強,
以前看文太離譜會直接放生,現在開業了會幫人慢慢全抓吧,服務業的無奈......
2015-10-24 19:29薄荷:果然是被娘娘的美色誘來的嗎(誤)
敝人看到那篇真是如獲至寶茅塞頓開一定要含淚推薦!
標點在通病介紹過,需要專門診治的話可以領掛號單~
路過抓的程度大概只有工作模式的60%,
還要看今天會不會懶得出去串門子(#
2015-10-24 19:36薄荷:欸?其實不是那個意思啦、偶爾有點小錯字是其他人的小確幸呢,
有種「哇,今天又進帳點數了」的開心感(?
夜鷹錯字數9/30000,換算是0.03%(應該吧敝人數學有點糟#
比例已經算低啦,字多看了眼花難免有漏,敝人是已經抓成反射了Orz
2015-10-24 19:41薄荷:咦,驚喜訪客出現,敝人以為晞大只對神魔、進巨跟COS有興趣說~
怎麼有種是在看h文關鍵處遇到錯字、瞬間綺夢被打斷的感覺XD
2015-10-25 11:28薄荷:診斷報告已送出。
2015-10-24 23:13薄荷:敝人看同人很投入的話可以70%無視錯字,不過通常錯太多的文章水準也不高......
2015-10-24 23:17薄荷:錯字百百種,但「因」該絕對是其中之王.....連您也中鏢啦(剛好又發現可以探討的詞了
2015-10-25 00:24薄荷:欸?熱情?應該說是怨火燃燒到熱血沸騰,決定向錯字宣戰了吧XD
好文修錯字是把它從90升到99,劣作大概就是勉強拉到60先及格吧......
敝人查網路資料果然一堆混用,一度懷疑個人直覺是不是出錯了,
最後去查教部字典結果已補上~ 呼,真是個棘手的字(抹汗
散發?怎麼用這詞有種敝人身上一直飄出各種字的感覺XD
敝人發現有人慣用三個點也很驚訝,以為大家作文課都是教3點X2格
為了以身作則只好連閒聊也固定成6點了QQ 謝謝芸的支持!
2015-10-25 00:28薄荷:敝人平時是娘娘的奴才,本次請到高高在上牠來擔任助手實在是小的三生有幸,要去買貓罐進貢了~ (來,衛生紙在這
2015-10-25 00:29薄荷:咦,這是字庫補充或是敝人在哪裡打的?
2015-10-25 00:46薄荷:好的,已經補上囉。
2015-10-25 22:33薄荷:感謝提供,字庫再+1~ 翻譯不只要通外文,國文也要好啊。(進修中)
2015-10-25 22:40薄荷:不會,敝人找資料也是增長知識,助人又利己ww
Hmm......也許上輩子娘娘是那傾國傾城的美人,
芸和她之間曾經有段一眼萬年的因緣(?
2015-10-28 21:23薄荷:來,這位小姐請帶著健保卡到櫃檯填寫掛號喔~
2015-11-04 17:52薄荷:敝人在最前面有說提供站內信保密服務哦~
不過最近期中警戒週作業會比較慢,
可以接受延遲的話再寄來即可。
2015-11-04 18:55薄荷:沒關係本診所免費提供眼藥水一罐(#)
那就靜待來信啦~
2015-11-05 12:30薄荷:掛號收到。其實括號內的解釋可以刪掉啦XD
想了想還是用Word下註解比較方便,
可以的話還請私信提供信箱,完成會寄過去和在巴哈通知。
第二章部分也請直接以word附檔寄至私人信箱~
原先打算用站內信是因不想曝光現實資料,
不過夜飛感覺是可以保密的人吧,看到敝人本名請無視,感恩。
2015-11-08 00:48薄荷:咦,是因為娘娘嗎XD
敝人家的愛貓娘娘從前就定名了,
犯了景仁宮娘娘的名諱真不好意思QQ
孰能無過,有過改之即可~
2015-11-26 14:47薄荷:嫩肩牛排您好,本次診斷報告已送出。
目前一次還是以單篇為主,畢竟未改正前後面仍會出現相同問題。
2015-12-11 11:23薄荷:您好,請問要申請的部分是哪幾章呢?
本診所有單次字數上限,一次全來敝人會過勞死Orz
2015-12-11 12:15薄荷:掛號收到,還請稍候。
若所有病人都能像您一樣主動復健後續章節就太好了嗚嗚。
2015-12-13 14:59薄荷:掛號收到,難得要排隊候診XD
2015-12-16 12:51薄荷:掛號收到,目前前面排了一篇1萬多字的,最近同時趕兩篇稿又有其他雜務,可能會拖一陣子......
整、整系列的話有點驚人囧,敝人先看一下序章黑森林的狀況再分批來好了......(西子捧心#) 畢竟加了字義講解的話就不能單純改正還要查查意思。
2016-01-03 00:22薄荷:有一說是第二人稱(你)已經知道對方身分,所以不需特別強調性別。
「妳」在簡體字中已經被當成異體字了,繁體還是會用,看人吧。
個人推測「你們」跟「他們」一樣,可以稱呼一群男人或有男有女,
已經成了泛指,所以美國人們也是用「他們」。
主要是參考此網站→ http://www.keyschinese.com.hk/weekly/030303.asp
2016-01-09 20:05薄荷:有一派是說有親屬關係用「姊」,無則用「姐」。
不過敝人是混用派,除了「小姐」不通之外其他地方都通用。
這裡的用「再」,是取more的意思,ten more minutes
2016-01-10 00:39薄荷:掛號收到。目前診所約下週後才會開工,前面一位也還沒看,請稍候。
其實那些都是一起的併發症,困擾是還好啦w
2016-04-12 18:10薄荷:通常診所生意興隆不是好事吧XD 最近還挺清閒 (娘娘趁空捉老鼠
以前寫考卷最喜歡改錯字大題ww
錯字簡直是一種語文癌了,先前教部納入一堆積非成是的錯字差點昏倒
有時候介意的錯字太多,在巴哈看文眼睛會處處不舒服 (#
2016-07-23 00:20薄荷:敝人的直覺反射是悠悠。
去查了辭典,推測這裡的悠悠是過了長時間的意思。
幽幽比較是形容微弱的感覺。
用畫面跟人物來講的話,幽幽醒轉九成是個柔弱的女的,
類似林黛玉那種體虛或者幽靈系氣若游絲型,醒來講話有氣沒力。
悠悠醒轉才是通用的,醒過來睜開眼睛打個呵欠問這裡是哪裡之類,
過了一段時間後這人才悠悠醒轉。
2016-12-10 18:23薄荷:好的,歡迎再來~
2017-03-11 18:12薄荷:哎呀是許久不見的Yun~
診所這裡真是好一陣子沒打掃了來著,
感謝你提供更新檔替它注入活水XD
剛好這幾天是暫時退休緩衝期,
要是晚來幾天就不知何時才會發現這段留言了w