I call your name again 櫻花莊的寵物女孩 OP3 作詞:畑亜貴 作曲:白林剛史、安保一平 編曲:安保一平 歌:中津真莉子 中文翻譯:巴哈姆特-hnksit(Winterlan) 線上試聽:請按我
いつもここにいて欲しいくせに… いつもここにいてほしいくせに… i tsu mo ko ko ni i te ho shi i ku se ni… 儘管心中總是想要接近你 いつもここにいて欲しい心隱した いつもここにいてほしいこころかくした i tsu mo ko ko ni i te ho shi i ko ko ro ka ku shi ta 卻總是把想接近你的心隱藏起來
会えなくなったら淋しいの あえなくなったらさみしいの a e na ku na a ta ra sa mi shi i no 想要確認見不到你會寂寞的 気持ち確かめたい きもちたしかめたい ki mo chi ta shi ka me ta i 這份感情
手を伸ばせば触れあう距離なのに てをのばせばふれあうきょりなのに te wo no ba se ba hu re a u kyo ri na no ni 即使把手伸長接觸你 還是有那麼一點距離 その一歩が踏み出せない私 そのいっぽがふみだせないわたし so no i i po ga hu mi da se na i wa ta shi 但是我連那一步都踏不出 目を閉じたら切なさがこぼれそうで めをとじたらせつなさがこぼれそうで me wo to ji ta ra se tsu na sa ga ko bo re so wo de 閉上眼 難過就會湧出 I call your name again 再一次呼喚你的名字 I call your name again 再一次呼喚你的名字
ずっとここで二人きりのまま… ずっとここでふたりきりのまま… zu u to ko ko de hu ta ri ki ri no ma ma… 想和你兩個人一起待著 ずっとここで二人は想いを隱すの? ずっとここでふたりはおもいをかくすの? zu u to ko ko de hu ta ri wa o mo i wo ka ku su no? 怎麼會隱藏想和你兩個人一起的想法?
分かりあえると思ってた わかりあえるとおもってた wa ka ri a e ru to o mo o te ta 我想我明白了 気持ちすれ違うよ きもちすれちがうよ ki mo chi su re chi ga u yo 總是違背自己的感情
窓の外に寂しい粒が降る まどのそとにさみしいつぶがふる ma do no so to ni sa mi shi i tsu bu ga hu ru 外面下著寂寞的顆粒 凍えそうよ抱きしめてよぎゅっと こごうぇそうよだきしめてよぎゅっと ko go we so wo yo da ki shi me te yo gyu u to 緊緊抱著幾乎凍僵的心 言いたいのに屆かない私の声 いいたいのにとどかないわたしのこえ i i ta i no ni to do ka na i wa ta shi no ko e 把話說出口卻聽不見自己聲音 I miss your heart tonight 今晚 我失去你的心 I miss your heart tonight 今晚 我失去你的心
思い出じゃなくて 君と今を歩きたい おもいでじゃなくて きみといまをあるきたい o mo i de jya na ku te ki mi to i ma wo a ru ki ta i 想和你走在一起 不想只成為你的回憶 言葉がもどかしい 伝えたくて伝わらない ことばがもどかしい つたえたくてつたわらない ko to ba ga mo do ka shi i tsu ta e ta ku te tsu ta wa ra na i 有重要的話 想傳達 卻說不出
手を伸ばせば触れあう距離なのに てをのばせばふれあうきょりなのに te wo no ba se ba hu re a u kyo ri na no ni 即使把手伸長接觸你 還是有那麼一點距離 その一歩が踏み出せない私 そのいっぽがふみだせないわたし so no i i po ga hu mi da se na i wa ta shi 但是我連那一步都踏不出 目を閉じたら切なさがこぼれそうで めをとじたらせつなさがこぼれそうで me wo to ji ta ra se tsu na sa ga ko bo re so wo de 閉上眼 難過就會湧出 I call your name again 再一次呼喚你的名字 I call your name again 再一次呼喚你的名字