歌名:ラ・タタン
作詞:れをる 作曲:ギガ 歌:れをる
日文歌詞+中文翻譯
すれちがい 行き交う人の群れを
一人 ふらり 歩く 足も止めず
ちぐはぐに並べた夜の街に
二人 泳ぐ 君と君の好きな人
はじけた僕の恋は 涙ひとつ おとして夜にとけた
穿透於來回行走的人群中
一人 漫無目的地 走著 不停下腳步
不平衡的另一面夜晚的街上
兩人 遊蕩著 你與你的喜歡的人
突如其來我的戀情 如是一滴淚水 於雨夜中溶化了
いいこと嫌なこと数えたらキリがなくて
こんな曖昧なことばかりで
今夜ベッドの上 羊より好きなものを数えて
眠りにつくまで
細數著喜愛與討厭的事物的話無法排除掉
那如此曖昧不明的事物
今晚的床上 比起羊不如數著喜愛的東西
直到沉靜入眠為止
目が回って 紅茶にまぜたミルクと砂糖の渦にきえる
眼神飄移著 紅茶中混入的牛奶與砂糖的渦輪中溶解消去
(もういいよ)
(怎樣都好)
口いっぱいの寂しさと頬張るの
白黒のアイスボックスクッキーを噛み砕く
つま先から数字を合わせ いちにさんしで僕はとけたのだ
口中累積許多的寂寞以及不斷擴張著
吃著咬碎的白黑的冰冷餅乾
向前走開始 結合數字 123中我漸漸地融化著
人と一緒じゃないと不安がる癖にさ
誰かとおんなじはやだやだなの
どうせ神様も僕のことは見てないし
それならずっとこのまま
並不與人交際以及焦慮不安的錯誤
絕對再也不與他人同樣
反正神明也不會關注我的事物
從那之後持續一直下去
跳ねる月とウサギ 宇宙に手を振るよ
願いは星屑に 祈りはこの胸に
眺望的月亮與兔子 在宇宙中揮著雙手
願望在星塵之中 祈望在內心當中
いいこと嫌なこと数えたらキリがなくて
こんな曖昧なことばかりで
今夜ベッドの上 羊より好きなものを数えて
眠りにつくまで
細數著喜愛與討厭的事物的話無法排除掉
那如此曖昧不明的事物
今晚的床上 比起羊不如數著喜愛的東西
直到沉靜入眠為止
人と一緒じゃないと不安がる癖にさ
誰かとおんなじはやだやだなの
どうせ神様も僕のことは見てないし
それならずっとこのまま おやすみを
並不與人交際以及焦慮不安的錯誤
絕對再也不與他人同樣
反正神明也不會關注我的事物
從那之後持續一直下去 沉眠著
夜の隙間に待ちぼうけしてるトワイライトが見えたら
夜の隙間に待ちぼうけしてるトワイライトに誘われ落ちていくの
若是看見於黑夜縫隙間正停頓等待的火車的話
於黑夜縫隙間正停頓等待的火車中被邀約而前往過去