漫畫2016-01-12 18:31
[達人專欄] [滾動劇場]魔法字幕組作者:滾動綠葉
2016-01-13 00:24滾動綠葉:藍宵:那是因為一直都在上字幕中阿~
2016-01-12 21:18滾動綠葉:AT:嗯~沒錯字啊?
2016-01-12 21:19滾動綠葉:AT:嗯~沒錯字啊? A_A
2016-01-12 21:19滾動綠葉:AT:嗯~沒錯字啊?(跟著亂
2016-01-13 00:24滾動綠葉:藍宵:因為閣下還沒到那個境界~~(嗡───
2016-01-12 21:20滾動綠葉:AT:嗯~沒錯字啊? (繼續跟著玩
2016-01-12 21:20滾動綠葉:AT:嗯~沒錯字啊?
2016-01-13 00:25滾動綠葉:藍宵:喜歡就好(?
2016-01-13 00:25滾動綠葉:藍宵:之後會再出現的(預告 ?
2016-01-13 00:26滾動綠葉:藍宵:MOFA字幕組是架空的設定的啦www
現實上應該沒有這個字幕組...吧 ?
2016-01-13 00:26滾動綠葉:藍宵:感謝他們,我們才有糧食吃 (合掌)
2016-01-12 21:23滾動綠葉:AT(舉手):老師~什麼是魔穗~?
2016-01-13 00:27滾動綠葉:藍宵:呀咩樓 ! 我們(基本上)是歡樂向的工作團隊 !
2016-01-13 00:28滾動綠葉:藍宵:真的很感謝所有翻譯組跟字幕組的大大們 !
2016-01-12 21:24滾動綠葉:AT:對吼~被你這樣一說,好像是耶!
2016-01-13 00:28滾動綠葉:藍宵:的確沒有呢~
2016-01-13 00:28滾動綠葉:藍宵:魔法世界有很多魔法師~
2016-01-13 00:28滾動綠葉:藍宵:那真是太好了 GP Get !
2016-01-13 00:29滾動綠葉:藍宵:那是阿虫的心聲(?
2016-01-12 21:27滾動綠葉:AT:喔喔~!原來是字幕組喔@@ 剛剛樓上有小綠葉也有提到,我還想說那是什麼呢
原來是字幕組~那這樣那字幕組挺符合這事件觀XDD
2016-01-13 00:29滾動綠葉:藍宵:但那不是真正的翻譯阿xDDDDDDDDD
2016-01-13 00:31滾動綠葉:藍宵:唉油~~~關鍵字快遮起來 ! 小朋友們千萬不要搜尋 !!!
尤其是AT !!! 你會受到精神傷害 !
2016-01-13 00:31滾動綠葉:藍宵:有錯字當然要修正過來阿XDDDD
2016-01-13 00:31滾動綠葉:藍宵:說實話我先想到"磨碎"...
2016-01-13 00:32滾動綠葉:藍宵:謝謝所有翻譯組跟字幕組們 !
2016-01-13 00:32滾動綠葉:藍宵:好低調 ! 大家都知道了 !
2016-01-13 00:32滾動綠葉:藍宵:綠紅配 ?
2016-01-13 00:32滾動綠葉:藍宵:太好了呢AT
2016-01-13 00:33滾動綠葉:藍宵:不 !!!!!!! 還我翻譯 !!!!! 我要熟肉 !!!!!!! (痛哭
2016-01-13 15:50滾動綠葉:藍宵:砧板立場wwwwwww瞬間知道再說誰wwww
2016-01-13 15:52滾動綠葉:藍宵:懂 ! 完全能懂 !
就跟我看BL肉本一樣,看多了大概都知道內容再說什麼,可是如果是一整串的日文字就GG了...
2016-01-13 15:50滾動綠葉:藍宵:不、與那個毫無關聯(O
2016-01-13 15:52滾動綠葉:藍宵:說真的,我還真的不知道魔穗字幕組...
我只知道無毒<-
2016-01-13 15:53滾動綠葉:藍宵:狼人字幕組在努力填坑中啊啊啊啊~~~~
又加上月圓,所以員工全部放假(X