Love Jump 紅Kure-nai OP 作詞:栗林みな実 作曲:菊田大介 編曲:菊田大介 歌:栗林みな実 中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我) 線上試聽:請按我
あのとき生まれたの あのときうまれたの a no to ki u ma re ta no 那個時候誕生的 私の想い そっとあげる わたしのおもい そっとあげる wa ta shi no o mo i so wo to a ge ru 我的想法 悄悄地高漲 信じていて… しんじていて… shi n ji te i te… 相信著…
出逢った日から であったひから de a a ta hi ka ra 從相遇之日開始 初めての気持ち 巡ってる はじめてのきもち めぐってる ha ji me te no ki mo chi me gu u te ru 第一次有的心情 圍繞著 ホントの笑顔 ほしいなんて ほんとのえがお ほしいなんて ho n to no e ga wo ho shi i na n te 真正的笑容 挺想要的
あなたが教えてくれた空を あなたがおしえてくれたそらを a na ta ga o shi e te ku re ta so ra wo 緊緊抱著你所告知的 抱きしめて(抱きしめて) 夢をみる だきしめて(だきしめて) ゆめをみる da ki shi me te(da ki shi me te) yu me wo mi ru 天空(緊緊抱著) 做著夢 遠いけれど… とおいけれど… to wo i ke re do… 雖然很遙遠…
あたたかい光のかけら あたたかいひかりのかけら a ta ta ka i hi ka ri no ka ke ra 溫暖的光之碎片 傷ついた羽根に 命をくれたの きずついたはねに いのちをくれたの ki zu tsu i ta ha ne ni i no chi wo ku re ta no 給予受傷的翅膀 生命
触れたとき生まれた ふれたときうまれた hu re ta to ki u ma re ta 觸碰之時誕生了 強い私のそばに つよいわたしのそばに tsu yo i wa ta shi no so ba ni 在堅強的我的身旁 守られたいわたしが眠っていたの まもられたいわたしがねむっていたの ma mo ra re ta i wa ta shi ga ne mu u te i ta no 想被保護的我睡著了 そう 運命変えられるね そう うんめいかえられるね so o u n me i ka e ra re ru nes 沒錯 命運被改變了呢 ふたりの恋 目覚めさせて… ふたりのこい めざめさせて… hu ta ri no ko i me za me sa se te… 喚醒了 兩個人的戀情…
繋いだ手から 温度が伝わる つないだてから おんどがつたわる tsu na i da te ka ra o n do ga tsu ta wa ru 從牽起的手上 傳來了溫度 とけていく… とけてゆく… to ke te yu ku… 逐漸融化… 凍えていた願いごと こごえていたねがいごと ko go e te i ta ne ga i go to 已凍僵的願望
あなたの話 聴かせてくれる…? あなたのはなし きかせてくれる…? a na ta no ha na shi ki ka se te ku re ru…? 會聽 你的話嗎…? 気づいたの(気づいたの) きづいたの(きづいたの) ki zu i ta no(ki zu i ta no) 注意到了(注意到了) 過去からの孤独な星 かこからのこどくなほし ka ko ka ra no ko do ku na ho shi 從過去來的孤獨之星
行き先をみせない闇も いきさきをみせないやみも i ki sa ki wo mi se na i ya mi mo 看不見目的地的黑暗也 優しい力で きっとね、負けない やさしいちからで きっとね、まけない ya sa shi i chi ka ra de ki i to ne、ma ke na i 用溫柔的力量 一定呢、不會輸的
だいじな約束が 強さをくれた だいじなやくそくが つよさをくれた da i ji na ya ku so ku ga tsu yo sa wo ku re ta 重要的約定 給予了堅強 いつか飛び出したい いつかとびだしたい i tsu ka to bi da shi ta i 遲早想要飛出去 雲よりも向こう側へ くもよりもむこうがわへ ku mo yo ri mo mu ko o ga wa e 前往比雲更遠的另一側 ah...もっと近づきたい ah...もっとちかづきたい ah...mo wo to chi ka zu ki ta i 啊…想要更加接近 心が今 息をしてる… こころがいま いきをしてる… ko ko ro ga i ma i ki wo shi te ru… 心靈現在 正呼吸著…
長いこの道 歩いてる途中 ながいこのみち あるいてるとちゅう na ga i ko no mi chi a ru i te ru to chu u 漫長的這條道路 正走著的途中 やっと会えたの その瞳に やっとあえたの そのひとみに ya a to a e ta no so no hi to mi ni 終於在那眼神中 見面了 ふたりだけの時間 嬉しいから ふたりだけのじかん うれしいから hu ta ri da ke no ji ka n u re shi i ka ra 只有兩個人的時間 很是高興 ゆっくりといこうね ゆっくりといこうね yu u ku ri to i ko wo ne 慢慢地走吧
触れたとき生まれた ふれたときうまれた hu re ta to ki u ma re ta 觸碰之時誕生了 強い私のそばに つよいわたしのそばに tsu yo i wa ta shi no so ba ni 在堅強的我的身旁 守られたいわたしが眠っていたの まもられたいわたしがねむっていたの ma mo ra re ta i wa ta shi ga ne mu u te i ta no 想被保護的我睡著了 そう 運命変えられるね そう うんめいかえられるね so o u n me i ka e ra re ru nes 沒錯 命運被改變了呢 心が今 息をしてる… こころがいま いきをおしてる… ko ko ro ga i ma i ki wo o shi te ru… 心靈現在 正呼吸著… ふたりの恋 目覚めさせて… ふたりのこい めざめさせて… hu ta ri no ko i me za me sa se te… 喚醒了 兩個人的戀情…