神様どうか教えてください 明日 わたしはどこへ行くの? かみさまどうかおしえてください あした わたしはどこへゆくの? ka mi sa ma do o ka o shi e te ku da sa i a shi ta wa ta shi wa do ko e yu ku no? 神啊 請教教我 明天 我該走向何處? 傷つくたびに氷河に変えた 心が熱を出してる きずつくたびにひょうがにかえた こころがねつをだしてる ki zu tsu ku ta bi ni hyo o ga ni ka e ta ko ko ro ga ne tsu wo da shi te ru 受傷的心漸漸變成冰河 失去了內心的溫暖 きみは どうして微笑んでるの 何度も背中 向けたのに きみは どうしてほほえんでるの なんどもせなか むけたのに ki mi wa do o shi te ho ho e n de ru no na n do mo se na ka mu ke ta no ni 你 為什麼在微笑 明明幾次拒絕了你 太陽が今 燃え墜ちたら この涙 雨に変えて抱きしめたい たいようがいま もえおちたら このなみだ あめにかえてだきしめたい ta i yo o ga i ma mo e o chi ta ra ko no na mi da a me ni ka e te da ki shi me ta i 太陽現在 正燃燒著墜落 將這淚水 化做雨滴 緊緊抱著
ストロベリー ぎゅうっと くちびるを噛んだら すとろべりい ぎゅうっと くちびるをかんだら su to ro be ri i gyu u u to ku chi bi ru wo ka n da ra Strawberry 用嘴緊緊地咬著 怖いほど純情な血の味がした こわいほどじゅんじょうなちのあじがした ko wa i ho do jyu n jyo o na chi no a ji ga shi ta 純情到令人害怕那血的味道 ストロベリー 無防備なきもち 見せたのは すとろべりい むぼうびなきもち みせたのは su to ro be ri i mu bo o bi na ki mo chi mi se ta no wa Strawberry 見到那沒有防備的感情 なぜだろう 嘘でしょう 抑え切れない なぜだろう うそでしょう おさあきえない na ze da ro wo u so de sho wo o sa a ki e na i 為什麼 會忍不住 說了謊 きみのこと バカみたく信じちゃいそう きみのこと ばかみたくしんじちゃいそう ki mi no ko to ba ka mi ta ku shi n ji cha i so o 而你 卻像個笨蛋 這麼地相信
どんなわたしを知りたいですか 言葉はまるで迷路だから どんなわたしをしりたいですか ことばはまるでめいろだから do n na wa ta shi wo shi ri ta i de su ka ko to ba wa ma ru de me i ro da ka ra 你想知道什麼樣的我 話語就像迷宮一樣 黙っていても怒らないでね そう つぶやいた瞬間 だまっていてもおこらないでね そう つぶやいたしゅんかん da ma a te i te mo o ko ra na i de ne so o tsu bu ya i ta shu n ka n 即使沉默也不會生氣 在你低頭自語的瞬間 きみは小さく まばたきをした 心が突然 震えだす きみはちいさく まばたきをした こころがとつぜん ふるえだす ki mi wa chi i sa ku ma ba ta ki wo shi ta ko ko ro ga to tsu ze n hu ru we da su 只是輕輕地 別開了視線 內心突然 動搖了 ゴメン 泣いてしまいそうよ ごめん ないてしまいそうよ go me n na i te shi ma i so wo yo 對不起 眼淚好像掉了出來 後すこし きみのそばに居ていいかな あとすこし きみのそばにいていいかな a to su ko shi ki mi no so ba ni i te i i ka na 過了一會 你還是默默的待在我身旁
ストロベリー 空に手を伸ばしつかもう すとろべりい そらにてをのばしつかもう su to ro be ri i so ra ni te o no ba shi tsu ka mo wo Strawberry 把手伸向天空 想拿著 酸っぱくて甘い恋のキャンディーを すっぱくてあまいこいのきゃんでぃいを su u pa ku te a ma i ko i no kya n di i wo 那酸甜的戀愛Candy ストロベリー 永遠に独りきりはヤだ すとろべりい えいえんにひとりきりはやだ su to ro be ri i e i e n ni hi to ri ki ri wa ya da Strawberry 不想再孤單了 きみにもし言えるなら 「ずっと逢いたい…」 きみにもしいえるなら 「ずっとあいたい…」 ki mi ni mo shi i e ru na ra 「zu u to a i ta i…」 好想對你說 『想留在你身旁』 もう2度と昨日には帰れない もうにどときのうにはかえれない mo o ni do to ki no o ni wa ka e re na i 不會再像昨天那樣離去了
ストロベリー ぎゅうっと くちびるを噛んだら すとろべりい ぎゅうっと くちびるをかんだら su to ro be ri i gyu u u to ku chi bi ru wo ka n da ra Strawberry 用嘴緊緊地咬著 怖いほど純情な血の味がした こわいほどじゅんじょうなちのあじがした ko wa i ho do jyu n jyo o na chi no a ji ga shi ta 純情到令人害怕那血的味道 ストロベリー 無防備なきもち 見せたのは すとろべりい むぼうびなきもち みせたのは su to ro be ri i mu bo o bi na ki mo chi mi se ta no wa Strawberry 見到那沒有防備的感情 なぜだろう 嘘でしょう 抑え切れない なぜだろう うそでしょう おさあきれない na ze da ro wo u so de sho wo o sa ki re na i 為什麼 會忍不住 說了謊 ストロベリー 空に手を伸ばしつかもう すとろべりい そらにてをのばしつかもう su to ro be ri i so ra ni te o no ba shi tsu ka mo wo Strawberry 把手伸向天空 想拿著 酸っぱくて甘い恋のキャンディーを すっぱくてあまいこいのきゃんでぃいを su u pa ku te a ma i ko i no kya n di i wo 那酸甜的戀愛Candy ストロベリー 永遠に独りきりはヤだ すとろべりい えいえんにひとりきりはやだ su to ro be ri i e i e n ni hi to ri ki ri wa ya da Strawberry 不想再孤單了 きみにもし言えるなら 「アリガトウ…」 きみにもしいえるなら 「ありがとう…」 ki mi ni mo shi i e ru na ra 「a ri ga ro wo…」 好想對你說 『謝謝』
もう2度と昨日には還らない もうにどときのうにはかえらない mo o ni do to ki no o ni wa ka e ra na i 不會再活在過去了