髪をなぞる風 ふいに巡る記憶 かみをなぞるかぜ ふいにめぐるきおく ka mi wo na zo ru ka ze hu i ni me gu ru ki wo ku 描摹頭髮的風 突然循環的記憶
初めてコトバ交わした日、(はじめて) はじめてことばかわしたひ、(はじめて) ha ji me te ko to ba ka wa shi ta hi、(ha ji me te) 第一次交換語言的日子、(第一次) デートに誘われた日にも(感じている) でえとにさそわれたひにも(かんじている) de e to ni sa so wa re ta hi ni mo(ka n ji te i ru) 被邀請約會的日子(已經感受到) 誤魔化しながら 本当は少し 怯えてたんだ(想い、すべてをキミに…) ごまかしながら ほんとうはすこし おびえてたんを(おもい、すべてをきみに…) go ma ka shi na ga ra ho n to o wa su ko shi o bi e te ta n wo(o mo i、su be te o ki mi ni…) 儘管被欺騙了 其實有點 惴惴不安了(回憶、全部給你…)
Ah こんな風に 笑えるなんて 思ってなかった(はじめて触れた) あは こんなふうに わらえるなんて おもってなかった(はじめてふれた) a ha ko n na fu u ni wa ra e ru na n te o mo o te na ka a ta(ha ji me te fu re ta) 啊 這樣的風 居然能笑 真是沒想到(第一次感觸到) 優しい気持ち キミがくれたあの日から やさしいきもち きみがくれたあのひから ya sa shi i ki mo chi ki mi ga ku re ta a no hi ka ra 柔和的心情 從你給我的那天起 待ってたんだ ずっと まってたんだ ずっと ma a te ta n da zu u to 我一直在 等待
長く伸びる影 ふいに霞む記憶 ながくのびるかげ ふいにかすむきよく na ga ku no bi ru ka ge hu i ni ka su mu ki yo ku 不斷延長的影子 突然暗淡的記憶
繰り返し、繰り返し くりかえし、くりかえし ku ri ka e shi、ku ri ka e shi 反反覆覆、反反覆覆 いつも思い出すのは いつもおもいだすのは i tsu mo o mo i da su no wa 經常回憶起的 また キミの事ばっかり また きみのことばっかり ma ta ki mi no ko to ba a ka ri 又是 你的事情
なんだか憎めない笑顔、(なんだか) なんだかにくめないえがお、(なんだか) na n da ka ni ku me na i e ga wo、(na n da ka) 總覺得不能憎惡的笑容、(總覺得) こっそり こぼした涙も(惹かれている) こっそり こぼしたなみだも(ひかれている) ko o so ri ko bo shi ta na mi da mo(hi ka re te i ru) 偷偷地 溢出的眼淚也(被吸引) 誤魔化しながら 本当は少し 見惚れてたんだ(私、すべてのキミに…) ごまかしながら ほんとうはすこし みとれてたんだ(わたし、すべてのきみに…) go ma ka shi na ga ra ho n to o wa su ko shi mi to re te ta n da(wa ta shi、su be te no ki mi ni…) 儘管被欺騙了 其實有點 看得入迷了(我、全部給你…)
Ah こんな気持ち 芽生えるなんて 思ってなかった(確かに見えた) あは こんなきもち めばえるなんて おもってなかった(たしかにみえた) a ha ko n na ki mo chi me ba e ru na n te o mo o te na ka a ta(ta shi ka ni mi e ta) 啊 這樣的心情 居然萌生了 真是沒想到(確實看到了) 輝いてる キミを見つけた時から かがやいてる きみをみつけたときから ka ga ya i te ru ki mi wo mi tsu ke ta to ki ka ra 閃耀著 從見到你的時候起 知ってたんだ きっと しってたんだ きっと shi i te ta n da ki i to 我一定都 知道
初めて名前呼ばれた日、(はじめて) はじめてなまえよばれたひ、(はじめて) ha ji me te na ma e yo ba re ta hi、(ha ji me te) 第一次被叫名字的日子、(第一次) 帰り道 泣き出した日も(感じている) かえりみち なきだしたひも(かんじている) ka e ri mi chi na ki da shi ta hi mo(ka n ji te i ru) 歸途中 哭起來的日子(已經感受到) なんでもない日でさえも 今は大切だから(想い、すべてをキミに…) なんでもないひでさえも いまはたいせつだから(おもい、すべてをきみに…) na n de mo na i hi de sa e mo i ma wa ta i se tsu da ka ra(o mo i、su be te o ki mi ni…) 所以連沒什麼大不了的日子 現在也很重要(回憶、全部給你…)
Ah こんな風に なるまで何も わかってなかった(教えてくれた) あは こんなふうに なるまでなにも わかってなかった(おしえてくれた) a ha ko n na fu u ni na ru ma de na ni mo wa ka a te na ka a ta(o shi e te ku re ta) 啊 這樣的風 在變成這樣之前 什麼都還不知道(教導了我) 愛しい気持ちの意味、本当のシアワセ いとしいきもちのいみ、ほんとうのしあわせ i to shi i ki mo chi no i mi、ho n to o no shi a wa se 令人疼愛的心情的涵義、真正的幸福 出逢えたから であえたから de a e ta ka ra 正因為能相遇
Ah こんな風に 笑えるなんて 思ってなかった(思わなかった) は こんなふうに わらえるなんて おもってなかった(おもわなかった) ha ko n na fu u ni wa ra e ru na n te o mo o te na ka a ta(o mo wa na ka a ta) 啊 這樣的風 居然能笑 真是沒想到(沒想到) あの日キミがくれた 初めての気持ち あのひきみがくれた はじめてのきもち a no hi ki mi ga ku re ta ha ji me te no ki mo chi 那天你給我的 第一次的感覺 忘れないよ ずっと わすれないよ ずっと wa su re na i yo zu u to 我永遠不會 忘記