横顔そっとみつめる程に よこがおそっとみつめるほどに yo ko ga wo so o to mi tsu me ru ho do ni 越是注視著你的側臉 心の奧で何かが疼く こころのおくでなにかがうずく ko ko ro no o ku de na ni ka ga u zu ku 心裡就不知為何開始疼痛 戸惑うことしか今できなくて とまどうことしかいまできなくて to ma do u ko to shi ka i ma de ki na ku te 現在感到的就只有困惑 そばにいるのに ひとりぼっちの世界 そばにいるのに ひとりぼっちのせかい so ba ni i ru no ni hi to ri bo o chi no se ka i 明明就在你的身旁 孤單一人的世界
初めて知ったぬくもりさえも はじめてしったぬくもりさえも ha ji me te shi i ta nu ku mo ri sa e mo 縱使是初次知道的溫暖 素直に向き合えない 怖くて すなおにむきあえない こわくて su na o ni mu ki a e na i ko wa ku te 還是沒法坦率去面對 感到害怕 それでも変わらないその笑顔が それでもかわらないそのえがおが so re de mo ka wa ra na i so no e ga wo ga 即使如此還是不變的那個笑容 氷の涙 激しく溶かしてゆく こおりのなみだ はげしくとかしてゆく ko o ri no na mi da ha ge shi ku to ka shi te yu ku 冰之淚 也因此激烈地融化
震えながら交わす唇 ふるえながらかわすくちびる hu ru e na ga ra ka wa su ku chi bi ru 顫抖著觸碰的雙唇
キミの言葉 キミの優しさ きみのことば きみのやさしさ ki mi no ko to ba ki mi no ya sa shi sa 你的說話 你的溫柔 すべてを信じて委ねてみたい すべてをしんじてゆだねてみたい su be te wo shi n ji te yu da ne te mi ta i 好想相信一切並委身於你 どうか強く抱き締めて 感じさせて どうかつよくだきしめて かんじさせて do o ka tsu yo ku da ki shi me te ka n ji sa se te 好想被你緊緊抱住 請讓我感受這一切 決して終わらない愛を その胸で けしておわらないあいを そのむねで ke shi te o wa ra na i a i wo so no mu ne de 永不會終結的愛情 刻在心中
何処かでずっと諦めていた どこかでずっとあきらめていた do ko ka de zu u to a ki ra me te i ta 在某個地方一直都已經放棄了 誰かに受け止めてもらうこと だれかにうけとめてもらうこと da re ka ni u ke to me te mo ra u ko to 期待某人能夠阻止自己 こんな私のこと 救えるのは こんなわたしのこと すくえるのは ko n na wa ta shi no ko to su ku e ru no wa 把這樣的我 給拯救出來的人 他にはいない それは最後の奇跡 ほかにはいない それはさいごのきせき ho ka ni wa i na i so re wa sa i go no ki se ki 除了你就沒有別人了 那正是最後的奇蹟
光と闇 分かつ唇 ひかりとやみ わかつくちびる hi ka ri to ya mi wa ka tsu ku chi bi ru 光與暗 分開的嘴唇
キミの想い キミの眼差し きみのおもい きみのまなざし ki mi no o mo i ki mi no ma na za shi 你的思念 你的眼神 愛しさの意味を教えてくれた いとしさのいみをおしえてくれた i to shi sa no i mi wo o shi e te ku re ta 告訴了我愛的意義 一度つないだこの手を離さないで いちどつないだこのてをはなさないで i chi do tsu na i da ko no te wo ha na sa na i de 為了不放開這牽過一次的雙手 永遠(とわ)に続く世界へと誘って とわにつづくせかいへといざなって to wa ni tsu zu ku se ka i e to i za na a te 邀請你來到這個永遠存在的世界