あれは 午後の昼下がり あれは ごごのひるさがり a re wa go go no hi ru sa ga ri 在那下午的午後 潮風を受けて輝いた笑顔 見つけてから しおかぜをうけてかがやいたえがお みつけてから shi o ka ze wo u ke te ka ga ya i ta e ga wo mi tsu ke te ka ra 海風吹拂著 終於找到了 閃耀的笑臉 なぜか 見えるもの全て キラキラで なぜか みえるものすべて きらきらで na ze ka mi e ru mo no su be te ki ra ki ra de 不知道為什麼看到的全部都是閃亮閃亮的 頭の中は 貴方でいっぱいです あたまのなかは あなたでいっぱいです a ta ma no na ka wa a na ta de i i pa i de su 在腦海中 全部都是你的身影
What a destiny これが噂の一目惚れ! What a destiny これがうわさのひとめばれ! What a destiny ko re ga u wa sa no hi to me ba re! 命運是什麼? 這就是傳聞中的一見鍾情!
『ごきげんいかがですか?』 ママ相手なら カンタンなのに 『ごきげんいかがですか?』 ままあいてなら かんたんなのに 『go ki ge n i ka ga de su ka?』 ma ma a i te na ra ka n ta n na no ni 『你的心情如何呢?』 如果讓媽媽當對手的話 這非常容易 最初の一文字さえ なかなか出てこない さいしょのひともんじさえ なかなかでてこない sa i sho no hi to mo n ji sa e na ka na ka de te ko na i 但是連第一個字母 卻不能輕易說出來 恋に落ちた マーメイド なぜなぜ うまく話せない Help me! こいによちた まあめいど なぜなぜ うまくはなせない Help me! ko i ni yo chi ta ma a me i do na ze na ze u ma ku ha na se na i Help me! 戀愛了的美人魚 為何為何 我不能好好說出來 Help me! ごまかしても きゅんってなる 隠せないドキドキ ごまかしても きゅんってなる かくせないどきどき go ma ka shi te mo kyu n n te na ru ka ku se na i do ki do ki 即使欺騙自己緊揪著的心 也隱藏不了的心跳加速
あれは 長い帰り道 あれは ながいかえりみち a re wa na ga i ka e ri mi chi 那是條 回家的遠路 楽しげに二人 話してる姿 見かけてから たのしげにふたり はなしてるすぅがた みかけてから ta no shi ge ni hu ta ri ha na shi te ru suu ga ta mi ka ke te ka ra 發現到 愉快的兩人 說話的身影 なぜか 見えるもの全て ソワソワで なぜか みえるものすべて そわそわで na ze ka mi e ru mo no su be te so wa so wa de 為什麼 看到的一切都讓我如此地不安 ピンチ 貴方に寄り添う あの子は誰? ぴんち あなたによりそう あのこはだれ? pi n chi a na ta ni yo ri so u a no ko wa da re? 危機 依偎著你身邊的那個女孩是誰?
What a tragedy こんな展開 聞いてない! What a tragedy こんなてんかい きいてない! What a tragedy ko n na te n ka i ki i te na i! 悲劇是什麼? 就是這從沒聽過的展開!
もしかしたら隣に いたのは私だったかもとか もしかしたらとなりに いたのはわたしだったかもとか mo shi ka shi ta ra to na ri ni i ta no wa wa ta shi da a ta ka mo to ka 也許是為了身邊的我做的什麼也說不定 ただ見てるだけなんて イヤよ 耐えられない ただみてるだけなんて いやよ たえられない ta da mi te ru da ke na n te i ya yo ta e ra re na i 但是我不願意看到這樣 也無法忍受 陸(おか)上がった マーメイド なぜなぜ うまく歩けない Help me おかあがった まあめいど なぜなぜ うまくあるけない Help me o ka a ga a ta ma a me i do na ze na ze u ma ku a ru ke na i Help me 陸地上的美人魚 為何為何 我不敢踏出這一步 Help me 想うだけで ぎゅうってなる 隠せないズキズキ おもうだけで ぎゅうってなる かくせないずきずき o mo u da ke de gyu u u te na ru ka ku se na i zu ki zu ki 思念緊揪著自己的心 無法隱藏的心跳加速
(タリラリ ララル ラリラ) (たりらり ららる らりら) (ta ri ra ri ra ra ru ra ri ra) (タラリラ リラル ラララ) (たらりら りらる ららら) (ta ra ri ra ri ra ru ra ra ra) Help me!
恋失くしたマーメイド 本当にこれで おしまいなら こいなくしたまあめいど ほんとうにこれで おしまいなら ko i na ku shi ta ma a me i do ho n to wo ni ko re de o shi ma i na ra 失戀的美人魚 如果這是真的話 『一度だけ抱きしめて』 …なんてすら言えない 『いちどだけだきしめて』 …なんてすらいえない 『i chi do da ke da ki shi me te』 …na n te su ra i e na i 『能不能擁抱一次』…卻是完全說不出口 波間ゆらり漂う 行き場なくした私の♡(はーと) なみまゆらりただよう いきばなくしたわたしのはあと na mi ma yu ra ri ta da yo u i ki ba na ku shi ta wa ta shi no ha a to 在浪波間漂流著 無處可去的我的心 泡のように消え去った マーメイド ラブストーリー あわのようにきえさった まあめいど らぶすとおりい a wa no yo o ni ki e sa a ta ma a me i do ra bu su to o ri i 像是泡沫般消失不見 美人魚的愛情故事