花たん~~~~~~~~
以後應該會多寫花姐翻唱的歌~
喜歡他的聲音~
這首歌寫的是在(男女)朋友之間的互動
在感情中做出的決定 因為朋友去傷害別人,討厭別人
彷彿被朋友控制的傀儡一般 不能照著自己的想法做事
雖然想要照著自己的做法 但是又懼怕別人說長道短
而且沒有人可以相信,可以傾談 要發洩也無發洩之處
在最後走向崩潰 喪失自我的道路...
------------------------------------以下歌詞------------------------------------人形みたいな顔をして笑う 醜いあたしの聲が
擺出像人偶的表情笑著 醜陋的我的聲音
今日も毒を吐き 自分を守るの
今天也吐出劇毒 保護自己
可愛いあの子のようになんて 最初は思っていたけど
想跟那個可愛的女生一樣 在剛開始的時候也這麼想過呢
どうせあの子も 噓つきなんでしょ
不過那女生 應該也是個騙子吧
-
優しい人は誰も いないいないな
溫柔的人根本 不存在不存在啊
傷つけてく心が 痛い痛いな
愈傷愈重的心 好痛好痛啊
-
悲しみも不安も隠して 笑ったふりをするけど
將悲傷和不安隱藏住 裝出笑臉
君の目を見つめた途端に 涙が出そうだから
可是一凝視你的眼睛 感覺眼淚就會跑出來
もうあたしを見ないで
所以別再看我了
-
右手を預ける人はいないし 左手は不器用だし
沒有可以託付右手的人 左手又很沒用
今日も躓(つまづ)き ただただ頷(うなず)き
今天也滿受挫折 只能不斷點頭
-
あの子の機嫌を取るために次は 誰を嫌いになればいい?
為了取悅那女生 接下來我該討厭誰才行呢?
どうせあたしは 誰かのマリオネット
反正 我不過就是 某人的傀儡
-
今のあたしはまるで 理解しない異體みたいな
現在的我就像是 不能理解的異物呢
人形だから明るい 未來自體期待しないな
因為是個人偶 未來已經不期待了
-
鏡に映るあたしの眼が 君の傷跡を笑う
鏡中映出的我的眼睛 正嘲笑你的傷痕
涙も乾いてそのまんま 彷徨(さまよ)い歩いてるよ
眼淚乾涸 就這樣徬徨漫步
-
切れない糸で操られた カラクリ仕掛けの生活を
被切不斷的線索操縱 機關裝置的生活
逃れようと隠れてても 何も変わらないから
就算打算逃跑躲起來但是 也沒有任何改變
もうあたしを壊して
拜託把我毀了吧
-END-