粉々になって消えた こなごなになってきえた ko na go na ni na a te ki e ta 化為塵埃消逝了 青いキミの微熱は あおいきみのびねつは a wo i ki mi no bi ne tsu wa 你那些青嫩的羞澀 今、美しくも儚いまま いま、うつくしくもはかないまま i ma、u tsu ku shi ku mo ha ka na i ma ma 現在 就連美好事物也都只是虛幻 空、彩る そら、いろどる so ra、i ro do ru 渲染著天際
深く息を吸い込む ふかくいきをすいこむ hu ka ku i ki wo su i ko mu 深深吸一口氣 赤い雲が流れる あかいくもがながれる a ka i ku mo ga na ga re ru 紅色雲朵飄過 この変わりようのない絶望の世で このかわりようのないぜつぼうのよで ko no ka wa ri yo o no na i ze tsu bo o no yo de 在這個沒有變化令人絕望的世界裡 何を見たの なにをみたの na ni wo mi ta no 又看見什麼呢
伝えたいでも届けたいでも つたえたいでもとどけたいでも tsu ta e ta i de mo to do ke ta i de mo 就算想傳達給你 就算想到達你身旁 教えたいでもなくて、ただ叫びたい おしえたいでもなくて、たださけびたい o shi e ta i de mo na ku te、ta da sa ke bi ta i 其實也沒有想特別告訴你 只是單純的想大喊 たとえば声が枯れたとしても たとえばこえがかれたとしでも ta to we ba ko we ga ka re ta to shi de mo 如果真的喊到聲嘶力竭的話 それがきっと答えになる それがきっとこたえになる so re ga ki i to ko ta e ni na ru 那一定就能夠找到答案了
何があっても怖くないでしょう なにがあってもこわくないでしょう na ni ga a a te mo ko wa ku na i de sho o 即使發生了什麼 也沒什麼好害怕的 つないだ手を二度と離さないでよ つないだてをにどとはなさないでよ tsu na i da te wo ni do to ha na sa na i de yo 已經握緊的手我是不會再次放開了 響き合ったまま、どこへでも行こう ひびきあったまま、どこへでもいこう hi bi ki a a ta ma ma、do ko we de mo i ko wo 心與心一同連繫著 無論到哪都能前行 終わりの先まで おわりのさきまで o wa ri no sa ki ma de 直到一切終結之前
壊れた思い出たち こわれたおもいでたち ko wa re ta o mo i de ta chi 那些被破壞的回憶 悲しくても泣けない かなしくてもなけない ka na shi ku te mo na ke na i 就算悲傷也不應該再哭泣了 このどうしようもない世界のため このどうしようもないせかいのため ko no do wo shi yo o mo na i se ka i no ta me 為了這個不知道該如何是好的世界 目を開けてる めをあけてる me wo a ke te ru 睜大了雙眼
こんなときでも共鳴している こんなときでもきょうめいしている ko n na to ki de mo kyo wo me i shi te i ru 無倫何時我們都共鳴著 キミと、このココロ きみと、このこころ ki mi to、ko no ko ko ro 與你 的心跳
運命なんて砕けてしまって うんめいなんてくだけてしまって u n me i na n te ku da ke te shi ma a te 命運什麼的 只要擊破就好了 そこで歌が始まる そこでうたがはじまる so ko de u ta ga ha ji ma ru 這樣旋律就會開始了
伝えたいでも届けたいでも つたえたいでもとどけたいでも tsu ta e ta i de mo to do ke ta i de mo 就算想傳達給你 就算想到達你身旁 教えたいでもなくて、ただ叫びたい おしえたいでもなくて、たださけびたい o shi e ta i de mo na ku te、ta da sa ke bi ta i 其實也沒有想特別告訴你 只是單純的想大喊 たとえば声が枯れたとしても たとえばこえがかれたとしでも ta to we ba ko we ga ka re ta to shi de mo 如果真的喊到聲嘶力竭的話 それがきっと未来を作る それがきっとみらいをつくる so re ga ki i to mi ra i wo tsu ku ru 那一定就能夠創造未來了
この言葉を忘れないでよ このことばをわすれないでよ ko no ko to ba wo wa su re na i de yo 不要忘了這句話 生きてる以上キミを信じていること いきてるいじょうきみをしんじていること i ki te ru i jyo o ki mi wo shi n ji te i ru ko to 只要我還活著 我就一定會相信著你 ただそれだけで、どこへでも行こう ただそれだけで、どこへでもいこう ta da so re da ke de、do ko we de mo i ko wo 只憑著對你的信任 無論到哪都能前行 世界の果てまで せかいのはてまで se ka i no ha te ma de 直到世界的盡頭