スナオ・プリンセス 嬌蠻之吻 Cool×Sweet 插入曲 作詞:Little Non 作曲:Little Non 編曲:Little Non 歌:水樹奈々 中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我) 線上試聽:請按我
幕が開いてドキッと 動き始める夢世界 まくがひらいてどきっと うごきはじめるゆめせかい ma ku ga hi ra i te do ki i to u go ki ha ji me ru yu me se ka i 幕簾打開時嚇了一跳 開始啟動的夢幻世界 振り向いてたら負けよ 隠したスナオ・プリンセス ふりむいてたらまけよ かくしたすなお・ぷりんせす hu ri mu i te ta ra ma ke yo ka ku shi ta su na o・pu ri n se su 回頭的話就輸了唷 隱藏起純真・公主
風になびく長い髪を ふたつリボンで結び かぜになびくながいかみを ふたつりぼんでむすび ka ze ni na bi ku na ga i ka mi wo hu ta tsu ri bo n de mu su bi 將隨風飄舞的長髮 用兩條緞帶綁好 鏡に映る姿見つめ 決めた意志はひとつ かがみにうつるすがたみつめ きめたいしはひとつ ka ga mi ni u tsu ru su ga ta mi tsu me ki me ta i shi wa hi to tsu 看著映照在鏡中的身影 一個決定的意志
どんなに厚い壁が 立ちはだかってきても どんなにあついかべが たちはだかってきても do n na ni a tsu i ka be ga ta chi ha da ka a te ki te mo 就算不管多厚的牆壁 阻擋在前 レースの手袋を捨てて 登って行くわ れえすのてぶくろをすてて のぼってゆくわ re e su no te bu ku ro wo su te te no bo o te yu ku wa 也會扔掉蕾絲手套 攀登向上
アタシを縛ってまだ忘れられない あたしをしばってまだわすれられない a ta shi wo shi ba a te ma da wa su re ra re na i 束縛著我依舊無法忘懷 思い出受け止めて おもいでうけとめて o mo i de u ke to me te 接受這份回憶
愛が生まれた時に 素直に なれる気がするの あいがうまれたときに すなおに なれるきがするの a i ga u ma re ta to ki ni su na o ni na re ru ki ga su ru no 在愛誕生之時 感覺到 變得純真了 呼んでいるのはだあれ? よんでいるのはだあれ? yo n de i ru no wa da a re? 正在呼喚的是誰? 幕が開いてドキッと スポットライトに照らされて まくがひらいてどきっと すぽっとらいとにてらされて ma ku ga hi ra i te do ki i to su po o to ra i to ni te ra sa re te 幕簾打開時嚇了一跳 被聚光燈所照射 ココロは確かなのに ドレスはまだ脱げない こころはたしかなのに どれすはまだぬげない ko ko ro wa ta shi ka na no ni do re su wa ma da nu ge na i 明明心裡是確定的 禮服卻還沒脫下
あたたかさの笑顔その手 そっと伸ばしていても あたたかさのえがおそのて そっとのばしていても a ta ta ka sa no e ga wo so no te so o to no ba shi te i te mo 就算對那溫暖的笑容 用那隻手悄悄地伸過去 一度燃えたココロカラダ もう消せないの ゴメンネ いちどもえたこころからだ もうけせないの ごめんね i chi do mo we ta ko ko ro ka ra da mo o ke se na i no go me n ne 一旦燃燒起的內心與身體 已經無法熄滅 抱歉了
どんなに長い橋が用意されていたって どんなにながいはしがよういされていたって do n na ni na ga i ha shi ga yo wo i sa re te i ta a te 不管多長的橋被準備妥當 ガラスの靴を脱ぎ捨てて はだしで行くわ がらすのくつをぬぎすてて はだしでゆくわ ga ra su no ku tsu wo nu gi su te te ha da shi de yu ku wa 脫掉玻璃鞋 赤腳而去
アタシを閉じ込めまだ逃れられない あたしをとじこめまだのがれられない a ta shi wo to ji ko me ma da no ga re ra re na i 將我禁閉起來依舊無法逃避 思い出抱きながら おもいでだきながら o mo i de da ki na ga ra 儘管懷抱著回憶
愛が目覚めた時に 素直な 言葉が見つかるの あいがめざめたときに すなおな ことばがみつかるの a i ga me za me ta to ki ni su na o na ko to ba ga mi tsu ka ru no 在愛覺醒之時 發現了 純真的話語 待っているのはなぁに? まっているのはなあに? ma a te i ru no wa na a ni? 正在等待的是什麼? 幕が開いてドキッと スポットライトに照らされて まくがひらいてどきっと すぽっとらいとにてらされて ma ku ga hi ra i te do ki i to su po o to ra i to ni te ra sa re te 幕簾打開時嚇了一跳 被聚光燈所照射 ココロは確かなのに ドレスはまだ脱げない こころはたしかなのに どれすはまだぬげない ko ko ro wa ta shi ka na no ni do re su wa ma da nu ge na i 明明心裡是確定的 禮服卻還沒脫下
キスの魔法かけて 目覚めさせて きすのまほうかけて めざめさせて su ki no ma ho wo ka ke te me za me sa se te 施予親吻的魔法 讓他覺醒 アタシのココロの鍵を見つけ出して あたしのこころのかぎをみつけだして a ta shi no ko ko ro no ka gi wo mi tsu ke da shi te 找出了我心靈的鑰匙 そこから始まるの そこからはじまるの so ko ka ra ha ji ma ru no 從那裡開始
愛が生まれた時に 素直に なれる気がするの あいがうまれたときに すなおに なれるきがするの a i ga u ma re ta to ki ni su na o ni na re ru ki ga su ru no 在愛誕生之時 感覺到 變得純真了 呼んでいるのはだあれ? よんでいるのはだあれ? yo n de i ru no wa da a re? 正在呼喚的是誰? 幕が開いてドキッと 動き始める夢世界 まくがひらいてどきっと うごきはじめるゆめせかい ma ku ga hi ra i te do ki i to u go ki ha ji me ru yu me se ka i 幕簾打開時嚇了一跳 開始啟動的夢幻世界 振り向いてたら負けよ 隠したスナオ・プリンセス ふりむいてたらまけよ かくしたすなお・ぷりんせす hu ri mu i te ta ra ma ke yo ka ku shi ta su na o・pu ri n se su 回頭的話就輸了唷 隱藏起純真・公主 ドレスはもういらない どれすはもういらない do re su wa mo o i ra na i 禮服已經不需要了