AIR
原作OP&京都動畫版OP&東映電影版OP-鳥の詩(鳥之詩)
作詞:KEY(麻枝准) 作曲:折戸伸治
演唱:Lia
消える飛行機雲 僕たちは見送った
眩しくて逃げた いつだって弱くて
我們目送著逐漸消失的飛機雲彩
由於太過刺眼 總是脆弱的逃開了視線
あの日から変わらず いつまでも変わらずに
いられなかったこと 悔しくて指を 離す
從那天開始就沒有改變 無論多久都未曾改變
但並沒有所謂的永恆不變 所以悔恨的鬆開了手指
あの鳥はまだうまく飛べない けど
いつかは風を 切って知る
雖然那隻鳥還不能順利的飛翔
但總有一天可以破風飛馳
届かない場所がまだ遠くに ある
願いだけ秘めて 見つめてる
無法到達的地方還在遙遠的地方
只好把願望藏在心中 凝望遠方
子供たちは 夏の線路 歩く
吹く風に 素足をさらして
孩子們走在夏日的軌道上
吹拂的風 洗滌著一雙赤腳
遠くには 幼かった日 々を
両手には 飛び立つ希望を
在遠方的 是幼年時期的日子
在雙手的 是飛躍出去的希望
消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
この丘を越えた あの日から変わらず いつまでも
一直追趕著 漸漸消失的飛機雲彩
越過這片山丘 從那天開始就未曾改變 直到永遠
真っ直ぐに 僕たちはあるように
わたつみのような 強さを守れるよ きっと
純真直率 就像我們一樣
一定能夠堅守 如海神一般的堅強
あの空を回る風車の羽根 たちは
いつまでも同じ 夢見る
迴盪在那空中的許多風車扇葉
總是做著相同的夢
届かない場所をずっと見つめ てる
願いを秘めた 鳥の夢を
持續的凝望著 那無法到達的地方
將願望埋藏在心裡 做著鳥之夢
振り返る 灼けた線路 覆う
入道雲 形を変えても
回頭望去 是燒燙的軌道
即便遮蓋了軌道的積雨雲 改變了形狀
僕らは 覚えていて どうか
季節が残した昨日を
只盼望 我們還能記得
季節所遺留下來的昨日回憶
消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
早すぎる合図 ふたり笑い出してる いつまでも
一直追趕著 漸漸消失的飛機雲彩
太早打出的暗號 讓我倆相視而笑 直到永遠
真っ直ぐに 眼差しはあるように
汗が滲んでも 手を離さないよ ずっと
就像純真直率的視線一般
即使汗水滲出 我也永遠不會放開這雙手
消える飛行機雲 僕たちは見送った
眩しくて逃げた いつだって弱くて
我們目送著逐漸消失的飛機雲彩
由於太過刺眼 總是脆弱的逃開了視線
あの日から変わらず いつまでも変わらずに
いられなかったこと 悔しくて指を 離す
從那天開始就沒有改變 無論多久都未曾改變
但並沒有所謂的永恆不變 所以悔恨的鬆開了手指
關於這首歌
AIR無論原作或動畫或電影版,都是這首唯一的主題曲!
說起AIR這部感人大作,應該很多人有耳聞
就算不知道,大概也都聽過主題曲鳥之詩
而且這首歌太經典,不但翻唱變奏版本多達數十種
也是ACG界裡號稱歷久不衰的"國歌",
在很多ACG迷心中佔有相當的地位
以前也有曾經狂聽這首歌聽到想吐的時期~
現在雖然比較少拿出來聽了,但是偶而欣賞還是會深深覺得是一首歷久彌新的好歌!
(順便附上的現場LIVE演唱版)
過去也曾經發生過新加坡歌手-永邦的個人專輯裡放入這首歌的曲子
卻打上"原創"的字眼,造成侵權而鬧上不小的新聞~