歌名:精霊剣舞祭<ブレイドダンス>
作詞:坂井龍二,作曲、編曲:山崎真吾
主唱:にーそっくすす(木戶衣吹、優木加奈、石上靜香、大西沙織、加隈亞衣)
日文歌詞+中文翻譯
High! High! High! High! High!
Knee! High! Fight!
「強く勇ましく」って 熱い想いが燃焼中
(消えたりしないわ)
「信じたままゆく」って 覚悟固めた氷の矢
(刻印(しるし)に封じたの)
「變得勇敢堅強」熱情的情緒高漲中
(不想磨滅掉)
「持續相信向前」將覺悟注入冰之矢箭
(封印於印記之中)
準備はいい?
(よろしくてよ)
向かうところ
敵だらけ
甘えたら それまでよ!
準備好了嗎?
(請多指教囉)
面向的前方
只有千瘡百孔的敵人
若趁機而入 就到此為止吧
宙(そら)よりも高く 宙(そら)よりも高く
どこまでも駆け昇っていくの
心は気高く 心は気高く
そのまた先で感じていくの
あの日描いた未来を わたしたちの理想論を
実現(させる) 踊る刃(やいば)達の祭壇へ
比高空還要更高處 比高空還要更高處
不論在何處都向望最高處
高尚的心 高尚的心
在還未這之前先感受到了
那一天描繪的未來 我們的理想
實現 朝那無數熱情如火的劍刃的祭壇
弱さを吹き散らす 風をこの身に纏(まと)えば
(涙も乾くわ)
光り輝くため 暗闇に飛び込んでくの
(無茶とわかってても)
拋開自身的脆弱 將這身乘上風中的話
(擦乾了眼淚)
為了照亮光明 飛往突破黑暗
(即使知道是胡作非為)
力が欲しい
(望むままに)
一難去り
また一難
気を抜いたら そこまでよ!
渴望力量
(一直期望著)
一波接一波
仍又迎來
若沉不住氣 就到此為止吧
誰よりも 強く 誰よりも 強く
悲しみさえ 乗り越えてゆくの
闘いは続く 闘いは続く
終わる事ない 景色の中
あの日の悔しさはもう 今となれば希望論よ
胸を(張ったら) 踊る刃(やいば)達の壇上へ
比誰都 堅強 比誰都 堅強
就連悲傷 都能跨越過去
戰鬥持續著 戰鬥持續著
未有結束的事物 景色之中
那一天的後悔 早已不在去想 現在及想實現的希望理念
將心胸(綻開) 朝那無數熱情如火的劍刃的祭壇
言い訳しない (どんな時でも)
負けられない (遠くに見える)
目的地を見つめ 願う刃
不要說不行 (不論什麼時候)
絕不要認輸 (看向遠方)
尋找目標 願望的劍刃
宙(そら)よりも高く 宙(そら)よりも高く
どこまでも駆け昇っていくの
心は気高く 心は気高く
そのまた先で感じていくの
あの日描いた未来を わたしたちの理想論を
比高空還要更高處 比高空還要更高處
不論在何處都向望最高處
高尚的心 高尚的心
在還未這之前先感受到了
那一天描繪的未來 我們的理想
願いながら
祈りながら
実現させる
祈願吧
祈許吧
將會實現
踊る刃達の祭壇へ
踊る刃達の壇上へ
踊る刃達の頂点へ
無數熱情如火的劍刃的祭壇
無數熱情如火的劍刃的壇上
無數熱情如火的劍刃的頂端