未来パラソル 極上生徒會(PS2) ED 作詞:うらん 作曲:COTA 編曲:大久保薫 歌:田村ゆかり 中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我) 線上試聽:請按我
見つめ合うように このキモチ重ねていたいよ みつめあうように このきもちかさねていたいよ mi tsu me a u yo wo ni ko no ki mo chi ka sa ne te i ta i yo 想將互相凝視般的這份心情重複回味唷 臆病になる瞳に揺れる願い 受け止めて おくびょうになるひとみにゆれるねがい うけとめて o ku byo o ni na ru hi to mi ni yu re ru ne ga i u ke to me te 接受搖曳於變得膽小的眼中的願望
わがままな空からこぼれ落ちた わがままなそらからこぼれおちた wa ga ma ma na so ra ka ra ko bo re o chi ta 從任性的天空上灑落下來 小さな恋の雫がほら 胸に溶けてゆくよ ちいさなこいのしずくがほら むねにとけてゆくよ chi i sa na ko i no shi zu ku ga ho ra mu ne ni to ke te yu ku yo 小小的戀愛水珠看呀 逐漸融入我胸口唷
いつも偶然を探してた いつもぐうぜんをさがしてた i tsu mo gu u ze n wo sa ga shi te ta 總是在尋找著偶然 でも 不思議ね 今は でも ふしぎね いまは de mo hu shi gi ne i ma wa 但是不可思議呢 此刻 こんなにあなたをそばに感じてる こんなにあなたをそばにかんじてる ko n na ni a na ta wo so ba ni ka n ji te ru 就這樣感受到了你在我身邊
ふわり 虹色の未来パラソルを 二人で広げよう ふわり にじいろのみらいぱらそるを ふたりでひろげよう hu wa ri ni ji i ro no mi ra i pa ra so ru wo hu ta ri de hi ro ge yo o 輕柔地 兩個人將彩虹色的未來陽傘 撐開吧 通り雨の数だけ キレイな想い出が増えてゆくの とおりあめのかずだけ きれいなおもいでがふえてゆくの to wo ri a me no ka zu da ke ki re i na o mo i de ga hu we te yu ku no 逐漸增加只有驟雨次數的美麗回憶 本当の笑顔 まっすぐに見つめているから ほんとうのえがお まっすぐにみつめているから ho n to o no e ga o ma a su gu ni mi tsu me te i ru ka ra 因為直接地看到了那真正的笑容 木漏れ日に包まれて あなたと歩いて行きたい こもれびにつつまれて あなたとあるういてゆきたい ko mo re bi ni tsu tsu ma re te a na ta to a ru u i te yu ki ta i 被樹下陽光所包圍 想要與你走下去
オレンジ雲 風とはしゃいでる おれんじくも かぜとはしゃいでる o re n ji ku mo ka ze to ha sha i de ru 橘紅的雲朵 與風嬉鬧著 行く先なんてわからないけど ずっと一緒にいたい ゆくさきなんてわからないけど ずっといっしょにいたい yu ku sa ki na n te wa ka ra na i ke do zu u to i i sho ni i ta i 雖然還不知道前途何在 但想一直與你在一起
夢の中でだって 待ち合わせよ! ゆめのなかでだって まちあわせよ! yu me no na ka de da a te ma chi a wa se yo! 即便在夢中 也會與你會合唷! ねぇ、二人 もっとスペシャルな世界 ねえ、ふたり もっとすぺしゃるなせかい ne e、hu ta ri mo wo to su pe sha ru na se ka i 我說、兩個人 去迎接更加 迎えに行こうよ むかえにゆこうよ mu ka e ni yu ko o yo 特別的世界吧
そっと見つめ合うように このキモチ重ねていたいよ そっとみつめあうように このきもちかさねていたいよ so wo to mi tsu me a u yo wo ni ko no ki mo chi ka sa ne te i ta i yo 想將悄悄互相凝視般的這份心情重複回味唷 答え合わせじゃなくて ここにしかない光になりたいね こたえあわせじゃなくて ここにしかないひかりになりたいね ko ta e a wa se jya na ku te ko ko ni shi ka na i hi ka ri ni na ri ta i ne 並不是要核對答案 而是想成為不單只有這裡的光芒呢 どこまでも続くこの恋の切なさに 戸惑い どこまでもつづくこのこいのせつなさに とまどい do ko ma de mo tsu zu ku ko no ko i no se tsu na sa ni to ma do i 對蔓延各處的這份戀情的苦悶 不知失措 臆病になる瞳に揺れる願い 受け止めて おくびょうになるひとみにゆれるねがい うけとめて o ku byo o ni na ru hi to mi ni yu re ru ne ga i u ke to me te 接受搖曳於變得膽小的眼中的願望
見つめ合うように信じてる あなたと この日々 みつめあうようにしんじてる あなたと このひび mi tsu me a u yo wo ni shi n ji te ru a na ta to ko no hi bi 互相凝視般地相信著 與你的這些日子 臆病になる瞳に揺れる願いは 輝きになるの おくびょうになるひとみにゆれるねがいは かがやきになるの o ku byo o ni na ru hi to mi ni yu re ru ne ga i wa ka ga ya ki ni na ru no 搖曳於變得膽小的眼中的願望 化成了光輝
虹色の未来パラソルを二人で広げよう にじいろのみらいぱらそるをふたりでひろげよう ni ji i ro no mi ra i pa ra so ru wo hu ta ri de hi ro ge yo o 兩個人將彩虹色的未來陽傘撐開吧 通り雨の数だけ 素敵な想い出が増えてゆくの とおりあめのかずだけ すてきなおもいでがふえてゆくの to wo ri a me no ka zu da ke su te ki na o mo i de ga hu we te yu ku no 逐漸增加只有驟雨次數的美妙回憶 本当の笑顔 まっすぐに見つめているから ほんとうのえがお まっすぐにみつめているから ho n to o no e ga o ma a su gu ni mi tsu me te i ru ka ra 因為直接地看到了那真正的笑容 木漏れ日に包まれて あなたと歩いて行きたい こもれびにつつまれて あなたとあるういてゆきたい ko mo re bi ni tsu tsu ma re te a na ta to a ru u i te yu ki ta i 被樹下陽光所包圍 想要與你走下去
愛しさが溢れそう ぎゅっとね 心で抱きしめて いとしさがあふれそう ぎゅっとね ここおろでだきしめて i to shi sa ga a hu re so wo gyu u to ne ko ko o ro de da ki shi me te 愛憐就要滿溢 緊揪著呢 在心裡緊緊抱著