笑い合えるってすごく幸せなこと
能互相微笑是一件幸福的事
wa ra i a e ru te su go ku shi a wa se na ko to
それをきみから教えてもらったんだよ
是你教懂我這件事的
so re o ki mi ka ra o shi e te mo ra tan da yo
小さな時からなんでも知っていて
從小時候已經什麼都知道
chi i sa na to ki ka ra na n de mo shi i te i te
きみの趣味その理想に合わせようとした
為了想辦法配合你的趣味 你的理想
ki mi no shu mi so no ri sou~ ni a wa se you to shi ta
そんなきみがこっそり教えてくれた
而你悄悄地告訴我
son na ki mi ga ko~ so ri o shi e te ku re ta
好きな人年上の綺麗な女性
喜歡的人 是年長美麗的女性
su ki na hi to to shi u e~ no ki rei na jo se i
追いつけないだから能力使う 過去へとリープ
來不及 所以用了我的能力 跳到過去
o i tsu ke nai da ka ra chi ka ra tsu kau ka ko e to ri pu
そこでまたきみと出會いまた戀をするんだ
在那裡再次與你相遇 墜入愛河
so ko de ma ta ki mi to de ai ma ta ko i o su run~ da
ぼろぼろに泣いてきみは探していた
哭得不像話的你在找尋
bo ro bo ro ni na i te ki mi wa sa ga shi tei ta
突然いなくなったあたしの面影を
突然消失了的我的面影
to tsu zen ni na ku na a ta a ta shi no mo ka ge o
早く帰ろでも能力は一方通行
還是快回去吧 但能力是單向通行的
ha ya ku ka e ro de mo chi ka wo i~ pon tsu~ ko u
未來には飛べなかった
跳不到去未來
mi rai ni wa to be ru ko te
遠くからきたってことを伝えたい
想告訴你是我是從遠方來
to ku ka ra ki ta~ te ko to o tsu ta e ta i
でもそれは駄目だってどこかで気づいてた
不過我發覺這是不可以的
de mo so re wa da me da~ te do ko ka de ki zu i te ta
年上のあたしを見て訊くの
看著年長的我 你向我問道
to shi u e no a ta shi wo mi te ki ku no
「あなたに似た人を探してます 何か知りませんか」と
「我正在找跟你相似的人 你知不知道什麼」
「a na ta ni ni ta hi to o sa ga shi te ma su na ni ka shi ri ma se n ka」 to
ぼろぼろになってあの日を探していた
變得一塌糊涂尋找的那一天
bo ro bo ro ni na te a no hi wo sa ga shi tei ta
ばらばらになったふたりをつなごうとした
想再次連繫分開的兩人
ba ra ba ra ni na ta fu ta ri wo tsu nago u to shi ta
やめて あたし ここに居るよ
不要 我在這裡哦
ya me te a ta shi ko ko ni ru yo
だからどこにも行かないで
所以不要離開我
da ka ra do ko ni mo i ka nai de
また春が來てきみはここを発つと決めた
春天再次來臨 你決定離開這裡
ma ta ha ru ga ki te ki mi wa ko ko o ta tsu to ki me ta
「もしあなたがあの人だったらよかったのに」と殘し
留下「如果你是那個人就好了」這句話
「mo shi a na ta ga a no hi to da ta ra yo ka na ta no」 nito no ko shi
戀をする 贅沢な感情
戀愛 奢侈的感情
ko i wo su ru ze i ta ku na kan jo u
それを思い出した
我終於想起來了
so re o o moi da shi ta
だから全力でその手を取る
所以用盡全力抓住那隻手
da ka ra zen ryo ku de so no te o to ru
ぼろぼろになってきみにほんとを伝えた
哭得不像話的把事實都告訴給你
bo ro bo ro ni na te ki mi ni hon to wo tsu ta e ta
ばらばらになった時空に吸い込まれていく
散碎的被捲進時空內
ba ra ba ra ni na ta ji ku ni su i ko ma re te i ku
そして目覚めたらそこは一面灰色の世界
醒來之後這裡的是一片灰色的世界
so shi te me za me ta ra so ko wa i chu me n ha i ni ro no se kai
手に持ってたのは古びた一枚の寫真
手拿著的是一張老舊的照片
te ni mo te ta no wa fu ru bi ta i chi ma ino sha shin
こんな色をしてた時代もあったんだ
有著這種顏色的時代呢
kon na i ro wo shi te ta ji dai mo a ta n da
そこで無邪気に笑ってる
在照片里天真地笑著
so ko de mu ja ki ni wa ra a te ru
きみに會いにここから旅を始めた
為了遇見你從這裡開始我的旅程
ki mi ni ai ni ko ko ka ra ri pu o ha ji me ta
また笑えるかな あたしこの世界で
能再次微笑嗎 在這個世界中
mu ta wa ra e ru ka na a ta shi ko no se kai de
きみの寫真は置いたままで歩き出す
放下你的照片向前邁步
ki mi no sha shi n wa o i ta ma ma de a ru ki da su
好好聽呀~
副歌很合我的胃口