小屋創作

日誌2016-11-03 23:21

[翻譯] [歌詞] Ice Nine Kills - Hell In The Hallways (2015)

作者:黃勤(金絲眼鏡)

第一次聽到Ice Nine Kills是來自公會網友的推薦,這團的特色是喜歡將老式恐怖片的元素運用在作品中,比方說今天要翻譯的這首Hell In The Hallways就是以史蒂芬‧金著名的驚悚小說《魔女嘉莉》(Carrie,1974)為主題,從歌詞到MV都與這個故事及其改編的同名電影有關。

先放上歌曲MV

這首的MV開頭是接續另一首歌Communion of the Cursed (這首一直在玩《大法師》梗XD),歌曲開始到結束則是《魔女嘉麗》的部分,最後的對白幽了觀眾一默,嘉莉在這個影片中成為了學校老師然後教小朋友不要霸凌別人XD~


解釋好像太多了...以下是歌詞翻譯


歌名:Hell in the Hallways

Ostracized and terrorized
The outcast knows no way to survive
Plagued by fear, year after year
Her cries for help fell on deaf ears
Forever unknown and so alone
Where the hell in the hallways always feels like home
飽受驅趕,飽受驚嚇
眾所驅逐者不知該如何存活
年復一年不斷被恐懼摧殘
她的哭聲彷若無人聽聞
沒沒無聞,孤單寂寥
而擲尺所及的地獄卻如家一般熟悉

The girl that was lost
The girl no one saved, with blood on her face
Maybe now they’ll remember her name
The girl that they crossed
They’ll never contain and no one is safe
Maybe now they’ll remember her name
那個失落的女孩
那個沒人拯救,滿臉是血的女孩
也許人們將記得她的名字
那個他們槓上的女孩
他們將無法承受,沒有人會是安全的
也許人們將記得她的名字

Stepped on like shit and drowned in their spit
They tore her world apart for their own benefit
But they can’t hold back the certain wrath of a pissed off prom queen psychopath
像團屎被人踐踏,溺斃在他們的口水中
他們為了自己的利益扯爛她的世界
但他們一點也無法阻止區區派對女王發狂時的驚天怒火

The girl that was lost
The girl no one saved, with blood on her face
Maybe now they’ll remember her name
The girl that they crossed
They’ll never contain and no one is safe
Maybe now they’ll remember her name
那個失落的女孩
那個沒人拯救,滿臉是血的女孩
也許人們將記得她的名字
那個他們槓上的女孩
他們將無法承受,沒有人會是安全的
也許人們將記得她的名字

When happily ever after came crashing from the rafters
She knew she wasn’t meant to wear their crooked crown
But look who’s laughing now
在歡鬧之後來臨的是坍塌的樑柱
她知道自己從未渴望戴上他們歪曲的冠冕
但看看現在是誰在嘲笑誰

“And now the moment you’ve all been waiting for
Your Bates High Prom queen for 1976 is…Carrie White!”
「各位引頸期盼的時刻已經到來
1976年Bates高中的派對王后是…嘉莉‧懷特!」

Covered in blood, they called it good clean fun
But now her mind is a weapon that they can’t outrun
When rivals attack a school’s spirit strikes back
沐浴鮮血中,人們卻說那是乾淨的好玩笑
但她的思緒現在已是他們無法逃脫的武器
當敵人發動攻擊時,那學校的惡靈將會展開反擊

The girl that was lost
The girl no one saved, with blood on her face
Maybe now they’ll remember her name
The girl that they crossed
They’ll never contain and no one is safe
Maybe now they’ll remember her name
那個失落的女孩
那個沒人拯救,滿臉是血的女孩
也許人們將記得她的名字
那個他們遇上的女孩
他們將無法承受,沒有人會是安全的
也許人們將記得她的名字

When happily ever after came crashing from the rafters
She knew she wasn’t meant to wear their crooked crown
But look who’s laughing now
在歡鬧之後來臨的是坍塌的樑柱
她知道自己從未渴望戴上他們歪曲的冠冕
但看看現在是誰在嘲笑誰

Look who's laughing now
Well look who's laughing now
Well look who's laughing now
Look who's laughing now
Well look who's laughing now
看看現在是誰在嘲笑誰(X5)


翻譯後記:常聽硬搖滾或金屬樂的人大概知道嘶吼唱腔有分不同種類,當今的樂團有很多都不會只專於特定唱法,這首聽起來似乎同時運用了fry (低音那幾句...我猜的)跟false chord (整首幾乎都是)的技巧,因為正在學嘶吼所以會特別注一下~BTW不知道是我耳殘還是劇本的確這樣寫,MV裡霸凌同學的傢伙好像姓Torrance...該不會他們之後還會生出跟《鬼店》有關的歌吧=_=


縮圖來源:https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/a/a2/EveryTrickintheBookcover.jpg

8

3

LINE 分享

相關創作

極光的風(暫)

fripSide「I'm believing you」中日歌詞翻譯

シユイ - ひとちがい 中文歌詞翻譯

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】