小屋創作

日誌2016-11-28 18:23

+++歌曲翻譯-Avenged Sevenfold - The Stage+++

作者:annie魚仔

先放上歌曲~


這是我在Youtube訂閱看到的歌曲,覺得MV挺有意思
(內容差不多是從古時候人與人之間的紛爭演化到所謂戰爭...還有一些刑罰等等)
**然後請務必看到最後,覺得挺諷刺卻又很有趣,我就不報雷了XD
但是礙於找不到歌詞又想瞭解歌曲的意思,
就開始再度使出我不太行的英文來翻譯看看了~
有錯誤請在留言提出,我會修改的!!
請多多指教!!


Avenged Sevenfold - The Stage
七級煉獄 - 舞台

So I arrived, naked and cold
我赤裸又寒冷的來到這個地方
A welcomed change from the abeyance of a ghost town catacomb
在一座鬼城的地下墓穴變得很受歡迎
No need for counsel I appreciate the time I'm not alone
不需要忠告 我很感謝此時此刻我並不孤單
(Why don't you get my lawyer on the phone)
(為什麼你不打電話給我的律師)

There were days these child eyes
那裡是這些天孩子的目光
Would overlook the ugliness and fantasize
願意忘記醜陋與夢想
I found my heart for the first time and I awakened in me
我第一次發現我的心並且在裡面醒來
I left myself to navigate… and oh I felt control
我獨自向左航行...並且我按耐住
(It seems these sheep have quite an appetite)
(這些信徒看起來相當有食慾)

Who is the crowd that peers through the cage,
是誰通過牢籠窺視著人群,
As we perform here upon the stage?
如同我們在這裡的舞台上演出?

As the boy became a man
若男孩成為一個男人
In came a calm sophistication I can hardly understand
一個從容不迫的詭辯在發生 我可以幾乎無法理解
So lost in ego, didn't notice when the time had slipped away
所以我迷失自我, 沒有注意到什麼時候時間已經溜走了
(Yeah, everybody's got a sob story)
(是啊,每個人都有一個令人唏噓的故事)

Jesus Christ, was born to die
耶穌基督, 是天生給予死亡
Leave it to man to levitate his own to idolize
離開盲目崇拜自己的人
We're simply sociopaths with no communication baby
我們只是反社會跟拒絕溝通的孩子
I see your angle but we differ from our points of view
我領會你的角度 但是我們的差異在於我們對問題的見解
(So tell me, what's your cross to bear?)
(所以告訴我, 你所背負的十字架是什麼?)

Who is the crowd that peers through the cage,
是誰通過牢籠窺視著人群,
As we perform here upon the stage?
如同我們在這裡的舞台上演出?
Tell me a lie in a beautiful way
告訴我一個非常美麗的謊言
I believe in answers just not today
我相信答覆 只不過不在今天

Hope my wheels don't abandon me now,
希望此刻我的輪子不要拋棄我,
Seeing that I'm out here alone
看著我獨自在這裡
I'm running out of fight
我正跑向戰爭
And the wind speaks a comforting voice,
還有風說出安慰的聲音,
Guiding me to her arms
指引我到她的懷裡
Mother, I'm alright
母親, 我很好

It took the birth of sin to snake-rattle the mind
它奪取誕生出的罪之蛇的思想
Before a blow to the head by the gavel of time
在領導者的法槌敲下去的時刻之前
To wake up
直到甦醒
Won't you wake up?
你難道不會想要醒來嗎?
When did the walking apes decide that nuclear war
猿人決定什麼時候進行核戰
Was the only solution for them keeping the score?
是他們保持劃分時唯一的解答嗎?
Just wake up
只不過是清醒
Can't you wake up?
你不能清醒嗎?

(You do know this is just a simulation, don't you?)
(你知道這不過是假裝的,不是嗎?)

Who is the crowd that peers through the cage,
是誰通過牢籠窺視著人群,
As we perform here upon the stage?
如同我們在這裡的舞台上演出?
Tell me a lie in a beautiful way
告訴我一個非常美麗的謊言
I believe in answers just not today
我相信答覆 只不過不在今天



感謝你的點閱!!

最後


++公會宣傳++

      
   ☠搖滾集散地☠        筆手話             【Zean】       
                                                         十六夜文藝創作交流會

10

4

LINE 分享

相關創作

【miyota】週一的蔚藍檔案(2024.5.13)

yama x Task - statement(声明)中日歌詞翻譯

Foxford Comics漫畫翻譯-舔一下

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】