聖誕快樂
其實不想每集寫出心得文的,但因為從第十一集起因為改變歷史引起本編的不嚴肅氣氛,到了本集終於開花了。那麼要談的幾點
----------------------------------------------------------
上 故事
首先當然是六喰,她宣稱自己對世界死心的,卻刻意躲上太空還要封鎖自己的感情,根本就是害怕被誘惑。好像佛家對人的精神層面不是以入定狀態作準的,而是以平時的表現上六食未達到涅槃的。這比山形石雄的戰鬥司書和六花的勇者的救星(異世界的如來神掌?)來去自如差得遠。
然後便是給DEM得到二亞的天使後,可以把士道等人封進虛構的故事中,結果以上集士道等人把自己的故事寫成的漫畫來破解了。的確到這個地步就約戰已經和多啦a夢差不多了,還要拿小珠老師開魔法少女玩笑,不是魔法禁書目錄的同一層次了。
跟著是艾略特‧伍得曼和嘉蓮‧艾諾‧梅瑟斯登場了,說明了事件的真相和始末的同時,也想不只是說故事而是作者橘公司老師的用詞了。
--------------------------------------------------------
下 在本編多大的女性才不是「少女」
其實當六喰登場時便有人發覺比士道年長的,可是其實一開始十香和狂三看來都是較成熟的,而一開始士道也認為二亞比自己大。
但以上四人都被稱為「少女」,只是為了要當士道的同級生十香和狂三才屈就了。
這樣沒有問題的,因為少女本是指「年青女性」,只是當代日文才兼指「女童」,這是日本厚生省把「少年」定為六至十四歲的,而少女就是少年的女性,結果就會使到像小珠老師般的女性不想再自稱「少女」。
所以現代日文常常直接地使「年青女性」這麼長的詞語代指原義的「少女」。
但當七罪和四系乃變身「成年女性」時被輕易識破,被認為像士道的姐姐,因為七罪的成年姿態也不過像二十五歲,二十五歲仍然算是年青女性。
為什麼她們會犯這個錯誤?
我看過在加速世界小說中,那些女子高生都是「女性」而不是「少女」。在身高一米四或以下的國中國小生看來,反正超過一米五高的女性都是成年人吧,好像在北斗之拳的路人都像世界先生般。
那麼嘉蓮‧艾諾‧梅瑟斯或以前的潔西卡還有令音與變身的七罪,都有一句旁白「二十五歲左右」。
那麼可見作者想指的「少女」最高限度不到二十五歲,而不是法定的成年的十八或二十歲。
而在高校畢業的十八歲到二十五歲,在本編應當還當「少女」的。
--------------------------------------------
居然為了修詞頭痛
但既然自己也是同人作家,也想看各位職業作家的用詞手法,猶其是現代日文的「少女」一詞常使中國人迷惑的,只感到日本很變態的地把最受歡迎的女性年歲下降到那麼低,反之現代日本人看中文的少女也像很大的一般,因為日本就用「 年青女性」一詞。
可諷刺地本書很少用「年青女性」的。