小屋創作

日誌2017-01-21 20:39

【歌詞翻譯】Re:LieF~親愛なるあなたへ~ - OP 紫咲ほたる - Re:TrymenT

作者:閃電の紳士-河豚君



音源 <需登入會員才能收聽,詳情請看這裡>

Re:LieF~親愛なるあなたへ~ - OP

紫咲ほたる - ReTrymenT

作詞:甘利紗陽
作曲:甘利紗陽

消せない過去を抱いたまま歩いた
背負著無法消除的過去持續前進

今もまだ置き忘れたまま
現在也仍舊遺忘在那裡

それが正しいと決めつけるように
為了決定那一切是正確的事物

自分に言い聞かせた
全都是自己的藉口

息をする度に 胸の奥に刺さる孤独
每當呼吸時      內心深處就會傳來刺痛的孤獨感

その痛みに気付いた
終於察覺到那份痛楚了

僕は何を知って  君と何を知って
我明白了某些事物 與你一起明白了這些事物

今   走り出す心は
現在  向前奔走的內心

淡く揺れてる  この気持ちの名前は
正微微搖晃著    這份心意的名字

もう分かっているから
我已經明白了

瞳の奥に  隠した何か
在瞳孔的深處裡 隱藏起來的某種情感

言葉を交わしてゆくほど
隨著言語的交織而漸漸增加

確かめたくなる その心の奥
變得想要確認  那內心的深處裡

振り向く君を見てた
我看見轉身而過的你

君と触れる度    重ね合うよ            響き合うよ
每當與你接觸時  羈絆就會不斷堆疊    心心相印著

その意味に気付いた
終於察覺到其中的道理了

僕は君を知って 君と過去を歩いて
我明白你的一切   與你一起經歷過一切

今    何ができるのだろう
現在   我們能做到什麼呢

あの日の想いも 言いかけた言葉も
那一天的心意還有你對我說過的話

もう分かっていたから
我早就已經明白了

僕は何を知って     君と何を知って
我明白了某些事物   與你一起明白了這些事物

今    走り出す心は
現在  向前奔走的內心

淡く揺れてる  この気持ちの名前は
正微微搖晃著    這份心意的名字

もう分かっているから
我已經明白了

僕は愛を知って     君と愛を知って
我明白了什麼是愛   與你一起明白什麼是愛

今   動き出す心は
現在  開始行動的內心

悲しみ 喜び その全てを抱きしめ
無論是悲傷或是喜悅 將那所有的一切都給緊緊擁抱

      進んでゆけるから
現在  我們正向前邁進著

歩くように         数えるように
就像漫步在其中    細數那一切似的

今    綴るこの気持ちを
現在   我所點綴的這份心意

遠く             君へ
從遙遠的一方   贈予給你

--------------------------------------------

16年Gal金曲候補  潮蚌!

跪求大大幫小弟看第14句的歌詞

總覺得怎麼聽怎麼改都有違和感



轉貼請告知

12

8

LINE 分享

相關創作

【愛故】むト 試著翻譯了 中日歌詞

Endorfin. - 蛍火の雪 中文歌詞翻譯

偷懶又陽春的大雜燴開箱

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】