小屋創作

日誌2017-02-06 21:32

楓谷N大未解之謎之一[ 難道變成馬了嗎?]

作者:KEITEI

又有朋友畫家爆料給我了

這邊應該是朋友說的
楓谷N大未解之謎之一




韓版 : 설마 말이 씨가 되는 건 아니겠지?
台版 : 難道變成馬了嗎?

這邊大家一定會覺得沒頭沒尾到底在工殺小對吧?

我來解釋一下給各位

首先 말 韓文中有兩個最常見的意思
1. 話 / 說話
2. 馬
解釋到這裡就知道為什了吧?

其實原文是韓文的俗語中的一種
말이 씨가 된다
在韓國以前的人常會對 隨便亂講話的人 罵這句
中文白話文叫做 [話變成了種子]
也就是說 話語成為了種子會越變越大 越滾越大的意思
用平常大家易懂的意思就是 [隨便亂說的話成真了]
而這裡 悠娜說的話用 [該不會話成真了吧]的翻譯才是比較正確的

至於黑橘怎翻譯的部分就是
把[話]  翻成[馬] 就變成了[難道變成馬了嗎?]


各位台版玩家恍然大悟了嗎!?

26

7

LINE 分享

相關創作

【繪】楓之谷的Q彈石精靈

槍神,吃

【楓之谷】2024.05.09 羈絆的翅膀 紅閃記錄

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】