小屋創作

日誌2017-02-09 16:28

歌詞翻譯 忘れじの言の葉 / 未来古代楽団 feat. 安次嶺希和子

作者:coolestredpanda

某手游的op ,日版歌詞網絡有很多不同的版本 ,都各有不同,我稍微改了改分段分句 。翻譯有不達意的地方請指正。

Youtube:

グリムノーツ テーマソング
「忘れじの言の葉」


作詞作曲:未来古代楽団(砂守岳央、松岡美弥子)
歌手安次嶺希和子

言の葉を紡いで
微睡んだ泡沫
旅人迷いこむ  御伽の深い霧
把話語紡織起來
昏睡中的虛無泡沫
旅人誤進仙境  被那迷幻的大霧   


差し伸べた手のひら
そっと触れる予感
受け止めて零れた  光の一滴
伸出來的手掌
會被輕輕碰到的預感
接住那落下了的  光的一滴


面影を募って
微笑んだ幻
想いの果てる場所   まだ遥か遠くて……
把童時的樣貌收集起來  
微笑時的幻影
回憶盡頭的地方  又是那麼的遙遠……


求め探して彷徨ってやがて詠われて
幾千、幾万幾億の旋律となる。
いつか失い奪われて消える運命でも
それは忘れられる事なき物語。
渴求著 尋找著 彷徨著  最終被史詩所吟咏
成為幾千,幾萬幾億首旋律
即使以後是失去的 被奪去的 漸漸消逝的命運也好
那肯定是不會被世人所遺忘的傳說。


指先を絡めて
触れる誰かの夢
刻まれた想いの  言霊だけが響く
纏上那指尖
碰到了不知名的夢
只有那刻上了思念的  言語在迴響著


言の葉を紡いで
微睡んだ泡沫
旅人の名前を  おとぎ話と言う
把話語紡織起來
昏睡中的虛無泡沫
所謂的童話  就是那些旅人們的名字


求め探して彷徨うてやがて道となり
幾千、幾万幾億の英雄は往く
いつか失い奪われて消える運命でも
それは忘れられることなく  此処にある
渴求著 尋找著 彷徨著  最終會成為道路的一部分
成為幾千,幾萬幾億位英雄的前路
即使以後是失去的 被奪去的 漸漸消逝的命運也好
在這裡  那肯定不會被遺忘


求め探して彷徨うてやがて詠われて
幾千、幾万幾億の旋律となる
いつか失い奪われて 消える運命でも
それは忘れられることなき物語。
渴求著 尋找著 彷徨著  最終被史詩所吟咏
成為幾千,幾萬幾億首旋律
即使以後是失去的 被奪去的 漸漸消逝的命運也好
那肯定是不會被世人所遺忘的傳說

30

3

LINE 分享

相關創作

【さささ羊】便當

【秋丸】「要不,用上肅清君一號?」

【ゴゴゴ】妃喜(妃姬)(2024.10.2)

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】