小屋創作

日誌2017-02-17 00:22

RE:【討論】美國隊長3:英雄內戰

作者:yau


重看了這部(當然第二次是看碟的),感覺這部真的是「英雄內戰」,而不只是超能大戰。

看英雄電影中本編是第二位,我心中第一位是多年前的保衛奇俠(守護者WATCHMAN),有空待會重看寫專文的,第二位就是英雄內戰了,第三位是蝙蝠俠夜神起義。

一般英雄電影主要圍繞著單純的「除暴安良」的主題,給人印象較低年齡向。何況美國隊長的名號就使人感到很大美國主義。

但本編回到在故事中的現實根本史提夫在「以武犯禁」:

因為美國隊長即使在是漫威世界也是個虛構的人物,不信請重溫第一集的隊長,只不過是在話劇的角色,多次在未授權下行動,他根本打著的美國的名義實個人的戰爭。所做的也不一定符合狹義的美國利益,在別人眼中他其實早就叛國了。

英雄內戰和保衛奇俠都真的是以「不表露身分的英雄之間群揪」,而未授權和不一定表露身分就是中國的武俠的神髓。

因為戰士是為了個人所認定的正義,針對的是「事件」而非針對敵人身分而且以行動,才符合正義的本來意義也對應了孟德斯鳩的「法意」的思想,而不只是為了部落倫理的史詩中的英雄,所以美國英雄才被譯成「俠」的,因為他們不是繼承自騎士道而對騎士道的超刻,並也被部分日本英雄所沿襲。



而到底要不要簽表露身分和授權的雙方,其實因為不想殺死對方而在機場一戰留了手。

結局時敵人首領不是放了另五個寒冬戰士出來,而是在儀器上做手腳弄死他們,卻掀露了歷史的真相而使主角群自相殘殺,使到戰鬥的悲劇色彩強很多了,因為不是三個英雄對五個超級罪犯,而是三個英雄中以弱的兩人合力對強的那個。

最後放了那幾個被捕的英雄,但第四集美國隊長還可以叫美國隊長嗎?

1

1

LINE 分享

相關創作

Foxford Comics漫畫翻譯-當時的價值

[達人專欄] 漫威復仇者聯盟---拯救未來的關鍵在於過去

美國隊長

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】