日誌2017-02-23 22:48
けものフレンズ ED 「 ぼくのフレンド 」 歌詞 中文 翻譯作者:ecc
合縁奇縁 一期一会 | 合緣奇緣*1 一期一會*2 |
袖すり合うも他生の縁 | 萍水相逢也是前世之緣*3 |
この世の奇跡ギュッとつめて | 將世上的奇蹟聚集起來 |
君と出会えたんだ | 就是和你相遇 |
青い春いつか幕を閉じ | 青色的青春總有一天也會落幕 |
桜と共に舞い散っても | 就算和櫻花一同散落 |
必ず僕らまたどこかで | 我們一定可以在哪裡 |
出会いを果たすだろう | 再度相遇吧 |
かけがえない | 無可取代的 |
僕と似た君へ | 和我如此相似的你 |
1人で転んで傷だらけになったときは | 一個人就算跌倒了渾身是傷時 |
いつでもどこまでも走るよ | 也總是不斷前進 |
たまには喧嘩して怒ろう | 偶爾會因為吵架而生氣 |
泣き顔見たら慰めよう | 看見你難過時會安慰你 |
とびきりの長いお説教は短めにして | 把冗長的說教縮短 |
綺麗なものを探しに行こう | 一起去尋找美麗的事物 |
美味しいものもたくさん食べよう | 一起吃很多美味的食物 |
つまりはこれからもどうかよろしくね | 總之接下來也請多指教 |
時が経つのは早いもので | 時間快速的飛逝 |
別れの季節が顔を出す | 道別的季節即將來臨 |
積み上げてきたものがやけに | 和你堆積起來的回憶 |
涙を誘うんだ | 格外的另人想哭 |
青い春が今幕を閉じ | 青色的青春已落幕 |
桜が散る音は静かで | 已聽不到櫻花散落的聲音 |
切ない想いが押し寄せた | 強忍著難過的感情 |
さよならの夕焼け | 和夕陽說再見 |
かけがえない | 無可取代的 |
僕と似た君は | 和我如此相似的你 |
1人でも大丈夫だからただ前を見て | 就算一個人也沒問題的,筆直著望著前方 |
広がる道を走るんだ | 在這邁向前方的道路上前進吧 |
たまには2人語り合おう | 偶爾兩人一起聊天 |
嫌なこと全部吐き出そう | 將討厭的事情全部吐出來 |
とびきりの長いアドバイスはちゃんと聞いてて | 仔細聽著我滔滔不絕的建議 |
嬉しいことは報告しよう | 報告開心的事情 |
新しい出会い大事にしよう | 珍惜新的相遇 |
つまりはいつでもいつまで… | 總之無論何時... |
ああ 僕らは立った今 | 現在我們站在的終點 |
ゴールは別々スタートライン | 都是不同的起跑點 |
思い出しまい込んで | 將回憶收起來 |
踏み出した先は 未来へ | 朝著未來邁向出腳步 |
かけがえない | 無可取代的 |
僕と似た君は | 和我如此相似的你 |
1人でも大丈夫だからただ前を見て | 就算一個人也沒問題的,筆直著望著前方 |
広がる道を走るんだ | 在這邁向前方的道路上前進吧 |
たまにはほどほどに休もう | 偶爾適當的休息吧 |
休めたらゆるりと進もう | 休息的話就慢慢地前進吧 |
とびきり長い近況報告お待ちしてます | 我會等著你滔滔不絕的近況報告 |
どれだけ敵を作ろうとも | 不管有多少人跟你對立 |
僕が君の味方でいるから | 我永遠都會是你的夥伴 |
つまりはこれからもどうかよろしくね | 也就是說從今以後也請多指教 |
2017-02-24 15:43ecc:わーい!
2017-02-26 19:53ecc:[e22]
2017-03-24 21:38ecc:配上第11集更讚
2017-03-15 22:39ecc:再2集就....
2017-03-16 13:39ecc:我相信一定是happy end的!!
2017-03-20 19:50ecc:用著溫暖的眼神守護著藪貓和背包到最後一集!
2017-03-21 19:54ecc:你這次好慢出現ww
2017-03-22 15:04ecc:相信たつき監督!!!!!!!! 不要放棄阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿
哇阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿
快點12話快來阿!!!!!!
2017-03-24 21:35ecc:這首歌真的很棒...
2017-03-24 21:36ecc:要相信たつき監督!
老實說這集我特別早起看,結果整個錯愕www
2017-03-24 21:37ecc:歌詞...其實一開始以為會是出海END
結果11集背包否決出海的決定真的太感人了...
2017-03-24 21:37ecc:撐住!下禮拜2很快就到了!
2017-04-09 23:37ecc:OK!可是我翻得不太好,不過不介意的話歡迎使用!
2017-07-10 19:14ecc:翻的時候一直覺得很微妙...