ざわめく真理 際限なく ざわめくしんり さいげんなく za wa me ku shi n ri sa i ge n na ku 嘈雜的真理 毫無止境 下界の欺瞞 目を背けた げかいのぎまん めをそむけた ge ka i no gi ma n me o so mu ke ta 下界的欺瞞 避開了眼目
夢うつつな 流浪の民 ゆめうつつな るろうのたみ yu me u tsu tsu na ru ro o no ta mi 夢境與現實 流浪之民 闇を灯そうと 欲情の地に落ちる やみをともそうと よくじょうのちにおちる ya mi wo to mo so o to yo ku jyo o no chi ni o chi ru 點亮黑暗後 落入情慾之地
わたしは裁きを 受けるために わたしはさばきを うけるために wa ta shi wa sa ba ki o u ke ru ta me ni 我為了 受到審判 命さえもいとわず 報いを受け入れた いのちさえもいとわず むくいをうけいれた i no chi sa e mo i to wa zu mu ku i wo u ke i re ta 接受了連性命 都不厭煩的報應 それでも世界は 朽ちるだけで それでもせかいは くちるだけで so re de mo se ka i wa ku chi ru da ke de 儘管如此世界 就只是腐朽 予言の書は砕かれ 導く事もない カイザークロス よえんのしょはくだかれ みちびくこともない かいざくろす yo e n no sho wa ku da ka re mi chi bi ku ko to mo na i ka i za ku ro su 預言之書被粉碎 毫無引導之事 凱薩十字架
ゆらめく定理 止め処もなく ゆらめくていり とめともなく yu ra me ku te i ri to me to mo na ku 搖擺的定理 停止不定 信じた空は 来臨せず しんじたそらは らいりんせず shi n ji ta so ra wa ra i ri n se zu 所信的天空 不會來臨了
自分よがりな 旅人達 じぶんよがりな たびびとたち ji bu n yo ga ri na ta bi bi to ta chi 自我滿足的 旅行眾人 それは荘厳で 汚れ無き花の星 それはそうごんで よごれなきはなのほし so re wa so o go n de yo go re na ki ha na no ho shi 那是莊嚴且 無垢的花之星
わたしは祈りを 捧ぐために わたしはいのりを ささぐために wa ta shi wa i no ri o sa sa gu ta me ni 我為了 奉上祈禱 燃えさかった炎の 誓いを胸に秘め もえさかったほのおの ちかいをむねにひめ mo e sa ka a ta ho no o no chi ka i wo mu ne ni hi me 將猛烈燃燒的 火之誓隱藏於胸 それでも審議は 無慈悲なもの それでもしんぎは むじひなもの so re de mo shi n gi wa mu ji hi na mo no 儘管如此審議 乃無情之物 戸惑い果て消えゆく 信徒をあざ笑うカイザークロス とまどいはてきえゆく しんとをあざわらうかいざくろす to ma do i ha te ki e yu ku shi n to o a za wa ra u ka i za ku ro su 困惑盡頭逐漸消逝 嘲笑信徒的凱薩十字架
「主」を「神」と従う事が 「救い」と呼べる「唯一」のもの 「あるじ」を「かみ」としたがうことが 「すくい」とよべる「ゆいいつ」のもの 「a ru ji」wo「ka mi」to shi ta ga u ko to ga 「su ku i」to yo be ru「yu i i tsu」no mo no 將「主人」跟隨「神明」之事 稱呼為「救贖」是「唯一」之物 耳をふさぐ従者の叫び この声よ遙か遙か彼方へ届け みみをふさぐじゅうしゃのさけび このこえよはるかはるかかなたへとどけ mi mi o hu sa gu jyu u sha no sa ke bi ko no ko e yo ha ru ka ha ru ka ka na ta e to do ke 隨從捂起耳朵的叫喊 這聲響唷傳達到了遙遠的彼端
わたしは裁きを 受けるために わたしはさばきを うけるために wa ta shi wa sa ba ki o u ke ru ta me ni 我為了 受到審判 命さえもいとわず 報いを受け入れた いのちさえもいとわず むくいをうけいれた i no chi sa e mo i to wa zu mu ku i wo u ke i re ta 接受了連性命 都不厭煩的報應 それでも世界は 朽ちるだけで それでもせかいは くちるだけで so re de mo se ka i wa ku chi ru da ke de 儘管如此世界 就只是腐朽 予言の書は砕かれ 導く事もない カイザークロス よえんのしょはくだかれ みちびくこともない かいざくろす yo e n no sho wa ku da ka re mi chi bi ku ko to mo na i ka i za ku ro su 預言之書被粉碎 毫無引導之事 凱薩十字架