支配する【現理】紡ぎ唱える【法理】 しはいする【げんり】つむぎとなえる【ほうり】 shi ha i su ru【ge n ri】tsu mu gi to na e ru【ho o ri】 支配著的【現理】編誦著的【法理】 そこにある【虚理】描かれた物語 そこにある【きょり】えがかれたすとおりい so ko ni a ru【kyo ri】e ga ka re ta su to o ri i 被在那裡的【虛理】所描繪的故事 感傷なんて どっかへ置いといて かんしょうなんて どっかへおいといて ka n sho wo na n te do ka e o i to i te 感傷什麼的 該放置到何處 潜り込んでく 思考の彼方へ すべりこんでく しこうのかなたへ su be ri ko n de ku shi ko wo no ka na ta e 往思考的彼方 深潛進去
曖昧な想いに 気を取られて あいまいなおもいに きをとられて a i ma i na o mo i ni ki wo to ra re te 被曖昧的想法 奪走意念 迷惑をかけたくない めいわくをかけたくない me i wa ku wo ka ke ta ku na i 不想要添麻煩 必要とされなきゃ ひつようとされなきゃ hi tsu yo o to sa re na kya 若不被需要 共に歩む価値などないと ずっと決めつけていた ともにあゆむかちなどないと ずっときめつけていた to mo ni a ru mu ka chi na do na i to zu u to ki me tsu ke te i ta 則無共同走下去的價值 一直如此決定了
わたしが わたしらしく生きてゆくことが わたしが わたしらしくいきたゆくことが wa ta shi ga wa ta shi ra shi ku i ki ta yu ku ko to ga 如果我 像是我繼續活著 未来への課題だというなら みらいへのかだいだとゆうなら mi ra i e no ka da i da to yu u na ra 是所謂邁向未來的課題 ひとつ聞かせて欲しい ひとつきかせでほしい hi to tsu ki ka se de ho shi i 希望你能聽一下 どんな顔して 貴方のこと見つめればいい? どんなかおして あなたのことみつめればいい? do n na ka wo shi te a na ta no ko to mi tsu me re ba i i? 要做出怎樣的表情 凝視著你才好呢?
切なさの【論理】 せつなさの【ろんり】 se tsu na sa no【ro n ri】 難受的【論理】 すべてが未知の連続か?! すべてがみちのれんぞくか?! su be te ga mi chi no re n zo ku ka?! 一切都是未知的連續?!
躊躇する【心理】矛盾だらけの【定理】 ちゅうちょする【しんり】むじゅんだらけの【ていり】 chu u cho su ru【shi n ri】mu jyu n da ra ke no【te i ri】 躊躇著的【心理】淨是矛盾的【定理】 無茶苦茶に【倫理】壊してみようか むちゃくちゃに【ろんり】こわしてみようか mu cha ku cha ni【ro n ri】ko wa shi te mi yo o ka 要試著毫無道理地破壞【倫理】嗎 何かを得たら 対価が必要だ なにかをえたら たいかがひつようだ na ni ka wo e ta ra ta i ka ga hi tsu yo o da 得到了什麼的話 代價就是必須的 貴方を得たら 何をあげればいい? あなたをえたら なにをあげればいい? a na ta wo e ta ra na ni wo a ge re ba i i? 得到了你的話 要給出什麼才好?
飛び跳ねる動悸が 警告する とびはねるどうきが けいこくする to bi ha ne ru do wo ki ga ke i ko ku su ru 跳躍的悸動 警告著 この人は特別だ、と このひとはとくべつだ、と ko no hi to wa to ku be tsu da、to 說著、這個人是特別的 辻褄の合わない 言い訳した つじつまのあわない いいわけした tsu ji tsu ma no a wa na i i i wa ke shi ta 做著前後不一的 辯解 月の夜には ひとりきりじゃダメかも… つきのよるには ひとりきりじゃだめかも… tsu ki no yo ru ni wa hi to ri ki ri jya da me ka mo… 在月夜裡 是否不該獨自一人…
貴方が 貴方らしく闘う背中に あなたが あなたらしくたたかうせなかに a na ta ga a na ta ra shi ku ta ta ka u se na ka ni 想要對 你像是你戰鬥著的背影 最高の賞賛をあげたいな さいこうのしょうさんをあげたいな sa i ko wo no sho o sa n wo a ge ta i na 給予最高的讚揚呢 親愛と純愛 ごちゃ混ぜにして しんあいとじゅんあい ごちゃまぜにして shi n a i to jyu n a i go cha ma ze ni shi te 親愛與純愛 摻雜交錯 見上げるから 優しくして欲しい みあげるから やさしくしてほしい mi a ge ru ka ra ya sa shi ku shi te ho shi i 因為仰望著 而希望你溫柔對我
スキという【論理】 すきとゆう【ろんり】 su ki to yu u【ro n ri】 名為喜歡的【論理】 つないだ指が証明か?! つないだゆびがしょうめいか?! tsu na i da yu bi ga sho wo me i ka?! 勾起的手指是證明嗎?!
絶対無音の世界 言葉は消し飛び ぜったいむおんのせかい ことばはけしとび ze e ta i mu wo n no se ka i ko to ba wa ke shi to bi 絕對無聲的世界 話語煙消雲散 モノフォニー 展開されてゆく ものふぉにい てんかいされてゆく mo no fo ni i te n ka i sa re te yu ku 單音 逐漸被展開
翻訳はできない あやふやすぎる 途方もない ほんやくはできない あやふやすぎる とほうもない ho n ya ku wa de ki na i a ya hu ya su gi ru to ho o mo na i 無法翻譯 太過含糊不清 毫無辦法 世界が変わり始める せかいがかわりはじめる se ka i ga ka wa ri ha ji me ru 世界開始改變
わたしが わたしらしく生きてゆくことが わたしが わたしらしくいきてゆくことが wa ta shi ga wa ta shi ra shi ku i ki te yu ku ko to ga 如果我 像是我繼續活著 未来への課題だというなら みらいへのかだいだとゆうなら mi ra i e no ka da i da to yu u na ra 是所謂邁向未來的課題 ひとつ聞かせて欲しい ひとつきかせでほしい hi to tsu ki ka se de ho shi i 希望你能聽一下 どんな顔して 貴方のこと見つめればいい? どんなかおして あなたのことみつめればいい? do n na ka wo shi te a na ta no ko to mi tsu me re ba i i? 要做出怎樣的表情 凝視著你才好呢?
切なくて【ろんりー】 せつなくて【ろんりい】 se tsu na ku te【ro n ri i】 難過的【論理】 すべてが“恋”のせいなのか?! すべてが“こい”のせいなのか?! su be te ga“ko i”no se i na no ka?! 一切都是“戀愛”的緣故嗎?!